Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
Entraves à la communication

Vertaling van "auxquels ils faisaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle s'est donc efforcée d'aider les pays bénéficiaires du programme Phare à prendre les mesures permettant d'appliquer ces recommandations - auxquelles les rapports réguliers de la Commission sur les progrès réalisés par les pays candidats sur la voie de l'adhésion, d'une part, et les partenariats pour l'adhésion, d'autre part faisaient allusion.

Thus, it aimed to support the Phare beneficiary countries in taking measures to implement these recommendations, to which the Commission's Regular Reports on the progress of candidate countries towards EU accession, as well as the Accession Partnerships, had made reference.


C'était le même choc que celui que j'ai éprouvé lorsque j'ai appris les meurtres de Susan Klassen, Miranda Peters et, semaine après semaine, non seulement de femmes, mais également d'enfants, qui ont été assassinés par des gens auxquels ils faisaient confiance et qu'ils aimaient.

It was the same devastation I felt at the murders of Susan Klassen, Miranda Peters and, indeed, week after week, not only women but children who were murdered at the hands of those they trusted and loved.


Un écrivain de Toronto qui avait travaillé dans une agence de publicité a rencontré ces personnes et a vulgarisé les problèmes auxquels elles faisaient face.

A writer from Toronto who worked in an advertising agency met with all of these people and reduced to everyday language the extent of their problems.


Ils m'ont fait part de certaines restrictions auxquelles ils faisaient face en vertu de leur mandat.

They told me about certain restrictions they were having to deal with under their mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreuses entreprises ne font pas de commerce sur l'internet du fait des graves problèmes auxquels elles seraient confrontées si elles en faisaient.

Many businesses do not commercialize on the internet due to the vast inconveniencies they would face if they did so.


Récemment, des États membres de l'Union européenne faisaient part de leur inquiétude à propos de l'envoi de troupes turques dans le nord de l'Irak (Pays-Bas) tandis que d'autres (Belgique et Allemagne) formulaient, par la voix de leurs ministres des Affaires étrangères Louis Michel et Joschka Fischer, le principe que cela aurait pour conséquence le réexamen de toutes les positions auxquelles les Quinze sont parvenus jusqu'à présent en ce qui concerne le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.

Some Member States of the European Union (the Netherlands, for instance) recently expressed their concern about the dispatch of Turkish troops to northern Iraq, while others (Belgium and Germany) have stated, through their foreign ministers, Louis Michel and Joschka Fischer, that such a move would lead to a review of all the positions so far adopted by the 15 as regards Turkey's bid for accession to the European Union.


Dans ma démarche, je laisse entendre que, bien qu'ils aient pleinement compris l'ensemble des pouvoirs, obligations et privilèges constitutionnels que leur léguait l'histoire, les Pères de la Confédération ont été influencés davantage par leurs connaissances d'événements plus contemporains et par les réalités politiques auxquelles ils faisaient face au Canada.

My approach suggests that, while fully understanding all of the constitutional powers, privileges and obligations that came down to them through history, our Fathers of Confederation were more heavily influenced by their knowledge of more contemporary events and the political realities they faced in Canada.


Ceux qui me disaient cela faisaient par exemple référence à certaines des réunions électorales auxquelles ils avaient assisté.

They referred to some of the election meetings, for example, that they had gone to.


C'est peut-être le Kosovo qui a le plus durement mis à l'épreuve les aspirations auxquelles ces missions faisaient écho, le Kosovo où le fossé entre les aspirations et la réalité est apparu cruellement au grand jour à cause de l'absence de contenu opérationnel approprié.

The aspirations set out in those Tasks were perhaps most rudely challenged by Kosovo where the gap between aspirations and reality was cruelly exposed by an absence of an appropriate operational substance.


Ils se sont plaints amèrement du manque de consultation, sans indiquer les consultations auxquelles ils faisaient allusion.

They complained bitterly about the lack of consultation, without giving what consultation they were referring to.




Anderen hebben gezocht naar : entraves à la communication     auxquels ils faisaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels ils faisaient ->

Date index: 2023-05-05
w