Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

Vertaling van "auxquels ils disent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les banques disent toutes qu'elles sont très près des petites et moyennes entreprises, auxquelles elles disent accorder un plus grand pourcentage de prêts chaque année.

All of them claim to be very close to small- and medium-sized companies and they claim that they grant a higher percentage of their loans to that category each year.


Les représentants des associations de consommateurs disent qu'il est important que soient définis les services de base—j'en ai déjà parlé et on y reviendra—mais ils disent aussi, c'est important, que face à des services comme le 9-1-1, face à des services comme l'information, face à des services comme les annuaires téléphoniques et les autres données, face à la fiabilité, à la confidentialité, c'est important désormais, dans ce système de téléphonie où il n'y a pas que des services monopolistiques auxquels on peut imposer des conditio ...[+++]

Consumer associations representatives stated that it was important that core services be defined. I have already spoken of this and will come back to it, but they also say, and it is important, that where services like 9-1-1, information, telephone directories and other data are concerned, where reliability and confidentiality are concerned, it will be important from now on in this telephone service in which there are no longer just monopolies on which conditions can be imposed, for there to be neutral organizations under the supervision of the CRTC which can continue to look after the interests of consumers.


Beaucoup reste à faire: Le chômage (49 %, -3), la situation économique en général (33 %, stable), l’inflation (20 %, stable) et la dette publique (15 %, -1) sont les quatre préoccupations principales auxquelles les Européens se disent confrontés dans leurs pays respectifs, tandis qu’à titre personnel, leur préoccupation première porte clairement sur l’inflation (40 %, -1).

Challenges remain: Unemployment (49%, -3), the economic situation in general (33%, stable), inflation (20%, stable) and government debt (15%, -1) are the four main concerns Europeans say they face at national level while, at personal level, inflation is clearly the leading issue (40%, -1).


Le chômage (48 %, +2), la situation économique en général (37 %, +2), l’inflation (24 %, stable) et la dette publique (17 %, -2) sont les quatre préoccupations principales auxquelles les Européens se disent confrontés dans leurs pays respectifs, tandis qu’à titre personnel, leur préoccupation première porte clairement sur l’inflation (44 %, -1).

Unemployment (48%, +2), the economic situation in general (37%, +2), inflation (24%, stable) and government debt (17%, -2) are the four main concerns Europeans say they face at national level while, at personal level, inflation is clearly the leading issue (44%, -1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis frappé par les exigences paradoxales auxquelles nous sommes parfois confrontés, avec des gens qui nous disent un jour que le manque de discipline budgétaire mine la confiance des marchés pour nous affirmer le lendemain que l'assainissement budgétaire tue la croissance!

It strikes me that we sometimes face schizophrenic demands, with people telling us one day that a lack of fiscal discipline undermines market confidence, and the next day that fiscal consolidation kills growth!


Parallèlement, ils se disent désireux de résoudre les problèmes d’accès auxquels se heurtent les personnes handicapées via la création d’une plate-forme des parties intéressées, le but étant de rendre les œuvres adaptables aux besoins des malvoyants.

At the same time, they have expressed a willingness to resolve access issues for disabled persons through a platform of interested parties with the aim to make works adaptable for visually impaired persons.


J’ai été frappé par l’hypocrisie de députés qui se sont opposés à la décharge budgétaire et hier, ayant eux-mêmes déduit des dépenses des comptes auxquels ils disent s’opposer à présent.

I was struck by the hypocrisy of Members who opposed the discharge of the accounts yesterday, having drawn expenses themselves from those accounts they now say they oppose.


On n’a pas entendu non plus les pays les plus pauvres du monde, auxquels nous avons donné un accès total à nos marchés avec l’initiative "Tout sauf les armes", car ils ont été complètement écrasés par les pays qui se disent aussi sous-développés, mais dont les intérêts sont au fond divergents, voire opposés à ceux des pays les plus pauvres.

Furthermore, the voices of the world’s poorest countries, which enjoy completely free access to our markets as a result of the ‘Everything but Arms’ initiative, were not even heard. This was because they were completely drowned out by countries which also claim to be underdeveloped but whose interests are fundamentally different from, or even opposed to, the interests of these poorest countries.


Comme ils le disent eux-mêmes, il y a des points négatifs, il y a aussi des obstacles auxquels nous serons confrontés au cours du processus d’unification et que nous devrons surmonter pour pouvoir voter en connaissance de cause.

As they themselves said, there are negative points and there are obstacles which we shall find in our path towards unification and which we shall have to overcome in order to cast an informed vote.


Tous disent vouloir atteindre l’objectif de mettre en service en Europe des bus auxquels les handicapés puissent avoir accès.

They all say that we want to achieve the objective of using disabled-accessible buses in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : auxquels ils disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels ils disent ->

Date index: 2025-07-30
w