Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Petits formats deviennent grands

Traduction de «auxquels ils deviennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Chine et ces autres pays deviennent membres de l'Organisation mondiale du commerce et qu'ils deviennent des experts de tous les domaines que vous avez mentionnés, en d'autres mots, si certains programmes d'aide technique partagés auxquels nous participons sont un succès, quel sera alors le rôle de l'APEC?

If the World Trade Organization integrates China and these other countries and they become expert in all the fields you have mentioned, in other words if we have been successful in some of the shared technical assistance programs we are involved in, what then will be the role of APEC?


M. Bill Casey: Lorsque des sociétés privées sont soumises à des règlements gouvernementaux, elles deviennent vulnérables en raison des renseignements auxquels elles doivent donner accès.

Mr. Bill Casey: Part of the problem when private companies become involved with government regulations is that vulnerability to accessed information.


10. considère qu’il est fondamental de renforcer le rôle des comités consultatifs et d’envisager une collaboration et une gestion conjointe des ressources, en permettant ainsi de conserver le caractère de ces comités, leur valeur étant renforcée de manière à ce qu’ils deviennent des forums de gestion sans pouvoir décisionnel mais auxquels participeraient les acteurs du secteur et des ONG, et à ce qu’ils puissent ainsi aborder des questions horizontales relatives à la problématique spécifique de la pêche artisanale;

10. Considers it vital to strengthen the role of the advisory committees and to consider collaboration and co-management of resources, thus making it possible to preserve the nature of these committees, with their value enhanced so that they become a management forum, without decision-making powers but in which stakeholders from the sector and NGOs would participate, thereby permitting the addressing of horizontal questions concerning the specific issue of artisanal fishing;


20. considère que l'UE doit présenter une liste énumérant les défis auxquels elle est confrontée dans des régions telles que l'Arctique, l'Afrique, le monde arabe et le troisième pôle (l'Himalaya et le plateau tibétain), et notamment les conflits potentiels pour les ressources hydriques; demande dès lors au Service européen pour l'action extérieure (SEAE), à la direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) et à la direction générale du développement et de la coopération – Europe Aid (DEVCO) d'élaborer, en étroite concertation et coordination, une liste de tous les pays et régions qui seront particulièrement ...[+++]

20. Considers that the EU has to present a list of the challenges it faces in areas such as the Arctic, Africa, the Arab World, and the Himalayas and the Tibetan Plateau (‘the Third Pole’), notably the potential for conflicts over water supplies; calls, therefore, on the European External Action Service (EEAS), the Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) and the Directorate-General for Development and Cooperation – EuropeAid (DEVCO), in close consultation and coordination, to draw up a list of all countries and regions most vulnerable to climate change over the coming decades (including, in particular, the Al ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. est conscient des difficultés considérables auxquelles sont confrontés les jeunes dans l'Union en raison de la crise économique; estime que la participation, l'emploi, l'éducation, l'éducation non formelle, la formation, la mobilité et l'inclusion sociale des jeunes Européens sont des questions d'une importance cruciale pour le développement de l'Union et de la société européenne; insiste sur la nécessité que tous ces aspects soient inclus et deviennent prioritaires dans l'ensemble des mesures et programmes concernés financés su ...[+++]

29. Recognises the serious challenges that young people in the EU face with the economic crisis; considers that participation, employment, education, non-formal education, training, mobility and the social inclusion of young Europeans are issues of strategic importance for the development of the EU and European society; insists on mainstreaming and prioritising these issues in all relevant policies and programmes financed from the EU budget, alongside the necessary increase in the financing of the concrete youth-specific instruments proposed by the Commission, such as the introduction of a youth guarantee scheme to ensure that every yo ...[+++]


15. regrette néanmoins l'absence de mesures contraignantes visant à combler l'écart persistant en termes de rémunération entre les hommes et les femmes et insiste sur la nécessité de prendre des mesures d'urgence afin d'améliorer la situation des femmes travaillant dans des conditions précaires, en particulier les femmes migrantes et issues de minorités ethniques, qui deviennent d'autant plus vulnérables dans le contexte de la crise économique et sociale; appelle, en outre, à une réduction des inégalités entre les sexes dans les systèmes de santé publique, auxquels un accès ...[+++]

15. Regrets the absence of binding measures to combat the persisting pay gap between men and women; stresses the need for urgent action to improve the situation of women employed in insecure conditions, especially migrant women and members of ethnic minorities, who are even more vulnerable at a time of economic and social crisis; insists on the need for further action to reduce gender inequalities in public health systems and that equal access to those systems must prevail;


1. note qu'en matière d'égalité entre les femmes et les hommes en termes d'indépendance économique, le taux d'emploi des femmes a pratiquement atteint 60 %, conformément aux objectifs de Lisbonne pour l'emploi; regrette néanmoins l'absence de mesures contraignantes visant à combler l'écart persistant en termes de rémunération en fonction du sexe et insiste sur la nécessité de prendre des mesures d'urgence afin d'améliorer la situation des femmes travaillant dans des conditions précaires, en particulier les femmes migrantes et issues de minorités ethniques, qui deviennent d'autant plus vulnérables dans le contexte de la crise économique ...[+++]

1. Notes that, in the field of equal economic independence for women and men, the employment rate among women has reached almost 60%, as set by the Lisbon employment targets; regrets, however, the lack of binding measures addressing the persistent gender pay gap, and points out the need for urgent measures to improve the situation of women in precarious working conditions, in particular migrant and ethnic minority women, who are becoming even more vulnerable in the context of the economic and social crisis; calls, furthermore, for a reduction in gender inequalities in the public health system, to which equal access must be ensured;


Elle donnera l'occasion aux ministres d'aborder les questions finales auxquelles il faudra s'attaquer avant que l'élargissement devienne une réali.

The meeting will provide an opportunity for Ministers to address final questions to be tackled before enlargement becomes a reality.


Honorables sénateurs, vous savez que les coûts d'entretien reportés deviennent rapidement l'un des problèmes les plus urgents auxquels font face les universités canadiennes.

Honourable senators are aware that the issue of accumulated deferred maintenance is fast becoming one of the most pressing problems that affect Canadian campuses. As has already been noted in this chamber, an excellent study has been conducted on this matter, entitled " A Point of No Return: The Urgent Need for Infrastructure Renewal at Canadian Universities'.


Les amendements 120, 121 et 123 nuiraient à l'objectif d'une transparence accrue en excluant à jamais de l'application de la Loi sur l'accès à l'information, l'information détenue par certaines institutions gouvernementales avant qu'elles deviennent assujetties à la Loi et en retirant la Commission canadienne du blé de la liste des institutions auxquelles la Loi s'applique;

Amendments 120, 121 and 123 would undermine the objective of greater transparency by forever excepting from the application of the Access to Information Act information under the control of certain government institutions prior to when those institutions become subject to the Act and by removing the Canadian Wheat Board from the coverage of this Act;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels ils deviennent ->

Date index: 2025-09-08
w