Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre de belle venue
Assurance mixte venue à échéance
Assurance à capital différé venue à échéance
Cheval venu de l'extérieur
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
Dotation échue
Marché informatisé venu se greffer sur l'OTC
Venue d'eau

Vertaling van "auxquels est venu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de bogie [ support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de boggie | support de bielle de suspension du sabot, coulé dans le balancier équilibreur ]

brake hanger bracket, cast integral with side frame


assurance à capital différé venue à échéance [ assurance mixte venue à échéance | dotation échue ]

matured endowment


boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de bogie [ boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de boggie ]

journal box, cast integral with truck side frame


engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them






marché informatisé venu se greffer sur l'OTC

electronic over-the-counter market


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart de ces mesures découlent directement des suggestions de la commission d'enquête sur la Somalie, auxquelles sont venues s'ajouter les recommandations du rapport Dickson au sujet de la révision des Ordonnances et règlements royaux et de la Loi sur la défense nationale afin de simplifier et de modifier, là où c'était possible, le système de justice à l'intérieur des forces armées.

Most of these things flow directly from the suggestions by the Somalia committee. On top of that, there's the Dickson report on the revision of the Queen's Regulations and Orders and the National Defence Act, which streamlines and amends, where possible, the justice system within the military.


Toutefois, l'année suivante, cette dernière a notifié des subventions quasiment identiques en faveur des trois mêmes bénéficiaires, auxquels est venu s'ajouter Syndial, un producteur de chlore également établi en Sardaigne.

However, the following year Italy notified virtually identical subsidies in favor of the same three beneficiaries, plus Syndial, a chlorine producer also based in Sardinia.


Le «coup de balai», entamé en mai 2009, a été donné par les autorités nationales de 26 États membres, auxquels sont venues s’ajouter la Norvège et l’lslande.

The "sweep" investigation was launched in May 2009 and carried out by national authorities in 26 member states, Norway and Iceland.


Les grandes disparités, auxquelles sont venues s'ajouter récemment les douloureuses augmentations des prix de l'énergie en Europe, sont directement imputables à l'échec du Conseil européen à trouver une solution appropriée aux problèmes identifiés par la Commission dans son analyse sectorielle.

The widespread disparity in energy prices and recent cripplingly high increases in European prices are directly attributable to the failure of the European Council to properly address the issues identified by the Commission in its sectoral analysis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (LT) Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je suis très heureuse que vous soyez venue ici aujourd’hui participer à cette discussion particulièrement importante, d’autant plus qu’il s’agit des premiers débats politiques auxquels la baronne Ashton participe depuis le lancement du nouveau service européen pour l’action extérieure.

− (LT) Madam President, Madam High Representative, I am very pleased to see you here today participating in this particularly important discussion. In particular because these are the first political debates that Baroness Ashton has participated in since the launch of the new European External Action Service.


Au cours des dernières semaines et des derniers mois, on a entendu des critiques de scientifiques, d'environnementalistes et de parlementaires, auxquelles sont venues s'ajouter celles qu'ont formulées hier les ministres provinciaux de l'Environnement, qui se sont dits déçus de leur rencontre avec vous.

Over the past few weeks and months, we have heard criticism on the part of scientists, environmentalists and members of Parliament, and yesterday we heard more from the provincial environment ministers who said they were disappointed with their meeting with you.


- (PT) La guerre illégale, injuste et illégitime menée par les armées anglo-américaines contre l’Irak, le lancement de milliers de bombes à grand pouvoir destructeur, en ce compris de bombes à fragmentation, la mort de milliers de personnes, la destruction de vastes zones résidentielles, de marchés, d’hôpitaux, d’écoles et d’autres lieux publics, auxquels est venu s’ajouter le pillage du patrimoine historique et culturel du peuple irakien et de l’humanité, exige que l’administration Bush et ses alliés soient dûment tenus pour responsables.

– (PT) The illegal, unjust and illegitimate war against Iraq waged by the UK and US armies, with thousands of highly destructive bombs including cluster bombs being dropped, with the deaths of thousands of people, the destruction of huge residential areas, markets, hospitals, schools and other public places, followed by the sacking and pillaging of the historical and cultural heritage of the Iraqi people and of humanity as a whole, demands that the Bush Administration and its allies be called to account for their actions.


Le moment est donc venu pour le Parlement de prendre position sur les progrès réalisés jusqu'à présent et d'indiquer les domaines politiques auxquels il estime qu'il conviendrait de donner plus d'attention.

It is therefore timely for Parliament to produce its view on the progress achieved so far and to indicate the policy areas to which it believes more attention must be given.


Les conférences qui ont eu lieu sur la violence envers les femmes, la traite des femmes et la conciliation de la vie professionnelle et familiale, auxquelles est venue s’ajouter la réunion des Nations unies sur "Pékin plus cinq", sont des exemples évidents de l’implication de la présidence portugaise dans ce domaine.

The conferences on violence against women, trafficking of women and reconciling family and professional life, together with the UN conference on Beijing+5, are clear examples of the Portuguese Presidency’s involvement in this area.


Au site de North Bay, en l'espace d'une année seulement, ils ont reçu un million de dollars en avantages sociaux auxquels est venue s'ajouter l'assiette fiscale correspondant aux salaires gagnés par les clients.

At the North Bay site, in just one year, they received a million dollars in social service benefits and also the addition to the tax base on the wages that the clients were earning.




Anderen hebben gezocht naar : arbre de belle venue     assurance mixte venue à échéance     cheval venu de l'extérieur     dotation échue     venue d'eau     auxquels est venu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels est venu ->

Date index: 2024-06-17
w