1. Pour ses opérations ordinaires, en cas d’arriérés ou de défaut de paiement relatifs aux prêts qu’elle a consentis, auxquels elle participe ou qu’elle garantit, et en cas de pertes liées à des garanties d’émission ou à des prises de participation, la Banque engage toute action qu’elle juge appropriée.
1. In the Bank’s ordinary operations, in cases of arrears or default on loans made, participated in, or guaranteed by the Bank, and in cases of losses on underwriting and in equity investment, the Bank shall take such action as it deems appropriate.