Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
Entraves à la communication

Traduction de «auxquelles se heurtaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Syndicat des Métallos a lancé sa campagne « Les travailleurs d'abord » en 2004 pour essayer de faire adopter des modifications aux lois afin de surmonter les obstacles auxquels se heurtaient les travailleurs dans les cas de faillite et d'insolvabilité.

The United Steelworkers embarked on its ``Workers First'' campaign in 2004 to try to bring about legislative change to address the legal hurdles faced by workers in bankruptcy or insolvency.


En continuant à démanteler les barrières commerciales auxquelles se heurtaient ses principaux partenaires commerciaux, l'Union européenne fait montre de son engagement à renforcer cette relation économique de longue date sur le plan commercial.

By further dismounting trade barriers with its major trading partners the EU, demonstrates its commitment to strengthen this longstanding economic relationship in terms of trade.


79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles souhaitent contracter une assurance, réserver des vacances ou louer une voiture, pa ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles souhaitent contracter une assurance, réserver des vacances ou louer une voiture, pa ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles souhaitent contracter une assurance, réserver des vacances ou louer une voiture, pa ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


La grande préoccupation, à l'époque, était l'élimination des barrières flagrantes auxquelles se heurtaient les femmes.

The main area of concern in those days was the elimination of explicit barriers that affected women.


Une question particulièrement préoccupante est celle de la situation des Roms. À de multiples reprises, la Commission a souligné les difficultés auxquelles se heurtaient les communautés roms dans les États membres, les pays candidats et les pays en passe d’adhérer à l’Union. Celle-ci a octroyé une assistance financière considérable à ce propos ; elle a notamment, par l’intermédiaire du programme PHARE, alloué plus de cent millions d'euros à des projets spécifiquement destinés auxdites communautés. Cependant, ces dernières restent la cible de formes singulièrement exacerbées d’exclusion et de discrimination dans les secteurs de l’éducati ...[+++]

One issue of particular concern is the situation of the Roma. The Commission has repeatedly highlighted the difficult conditions faced by Roma communities in Member States, candidate countries and acceding countries. Substantial amounts of financial assistance have been provided from the EU budget, including over €100 million through the PHARE programme for projects specifically targeting Roma. However, the Roma continue to experience particularly severe forms of exclusion and discrimination in education, employment, housing, healthcare and other areas. Furthermore, the EU needs to develop appropriate responses to the different needs of ...[+++]


Avant la Loi de l'immigration chinoise de 1923, malgré un décret pris en 1712 par Kangxi, grand empereur des Qing, selon lequel quiconque avait l'intention de rester à l'étranger devait être ramené et décapité, les Chinois émigrèrent en masse au milieu du XIXe siècle pour échapper à l'explosion démographique en Chine du Sud et aux problèmes auxquels se heurtaient les paysans de la province de Guangdong.

Before the Chinese Exclusion Act of 1923: Despite a decree issued in 1712 by the Ch'ing Emporer K'ang-hsi that anyone who intended to stay abroad should be summoned back and beheaded, the Chinese emigrated en masse by the middle of the nineteenth century because of the population explosion in South China and peasants who had trouble in Guangdong province.


Tout en énumérant les lacunes du marché de crédit—lacunes au niveau du fonds de roulement et des contrats de location-financement, lacunes auxquelles se heurtaient les très petites entreprises et les entreprises très récentes, et lacunes auxquelles se heurtaient les sociétés d'exportation ou les sociétés axées sur le savoir—presque tout le monde se montrait peu disposé à approuver des changements susceptibles de menacer le programme de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

While enumerating gaps in the credit market—gaps in working capital and lease financing, gaps facing very small and very young firms, and gaps confronting exporting or knowledge-based firms—almost everyone was reluctant to endorse changes that could put the SBLA program at risk.


5. Ouverture du SPG aux pays d'Europe orientale A la suite des transformations politiques intervenues à la fin de 1989 dans les pays de l'ancien bloc communiste (Pologne, Hongrie et Tchécoslovaquie) il a été estimé que les problèmes auxquels se heurtaient temporairement ces pays étaient semblables à ceux des pays en développement bénéficiaires du SPG.

5. Extension of the GSP to the East European countries Following the political upheaval in the former Eastern bloc countries (Poland, Hungary and then Czechoslovakia) at the end of 1989, it was decided that the problem with which these countries were temporarily confronted were of a similar nature to those facing the developing countries which were GSP beneficiaries.




D'autres ont cherché : entraves à la communication     auxquelles se heurtaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles se heurtaient ->

Date index: 2025-08-08
w