Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles pourraient avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed


Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes

Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons


avoirs transférables libellés en monnaie nationale auxquels on reconnaît le caractère de dépôt

transferable assets expressed in national currency which are considered as deposits


organisations ... auxquelles les Etats membres peuvent avoir recours

... organisations to which Member States may have recourse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces fonctions pourraient encore être renforcées – et l’efficience du réseau encore améliorée – si le gestionnaire du réseau se voyait confier des fonctions de réseau supplémentaires ou des services centralisés à sous-traiter à des entreprises du secteur, auxquels les PSNA pourraient avoir recours.

These functions could be further enhanced – and the efficiency of the network further improved – if the NM were to be charged with additional network functions or centralised services to be contracted out to industry that ANSPs could make use of.


Les fournisseurs de services d’accès à l’internet devraient fournir des informations claires aux utilisateurs finals sur la manière dont les pratiques de gestion du trafic mises en œuvre pourraient avoir une incidence sur la qualité des services d’accès à l’internet, le respect de la vie privée des utilisateurs finals et la protection des données à caractère personnel, ainsi que sur l’incidence que les services autres que les services d’accès à l’internet auxquels ils souscrivent peuvent avoir ...[+++]

Providers of internet access services should inform end-users in a clear manner how traffic management practices deployed might have an impact on the quality of internet access services, end-users’ privacy and the protection of personal data as well as about the possible impact of services other than internet access services to which they subscribe, on the quality and availability of their respective internet access services.


Je parle de prêts à long terme très généreux auxquels pourraient avoir droit les éleveurs porcins et autres producteurs sans devoir fournir toutes sortes de garanties, de prêts qui ne pourraient pas servir de prétexte à des représailles de la part des États-Unis.

I am thinking of very generous, long-term loans that hog farmers and others could take without too much security which would get around the objections of the United States.


Ce serait une bonne occasion pour nous de nous doter d'archives auxquelles pourraient avoir accès les députés, la Chambre et les particuliers qui s'intéressent au Parlement. Nous donnons beaucoup de crédit aux comités, mais il arrive que personne n'écoute ou ne regarde leurs délibérations.

I think this would be a good opportunity for us to have a record where members would have access to it, the House would too, and individuals who study parliamentary.As much credit as we give to committees, sometimes no one is listening or no one is watching.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les IRP doivent, en outre, recenser les risques auxquels elles sont ou pourraient être exposées à court et à long terme, qui pourraient avoir une incidence sur leur capacité à honorer leurs obligations, et doivent établir une évaluation interne des risques en conséquence;

IORPs must, furthermore, identify the risks they are or could be exposed to in the short and in the long term which may have an impact on their ability to meet their obligations and they must draw up an own risk assessment accordingly.


Au lieu de mettre l'accent sur le milieu de travail et les violations qui pourraient avoir lieu, sur les droits et la sécurité des travailleuses de l'industrie du sexe et des danseuses exotiques, de réels problèmes auxquels nous pourrions nous attaquer, ce projet de loi est parti dans une toute autre direction.

Instead of focusing on the workplace and violations that may take place, instead of focusing on the rights and the safety of sex workers or exotic dancers, because those are real situations that could be dealt with, this bill has moved in a completely different direction.


La taxation du carburant diesel utilisé par les transporteurs routiers, notamment ceux qui exercent des activités intracommunautaires, exige la possibilité d'un traitement spécifique, y compris des mesures permettant l'introduction d'un système de redevances sur les infrastructures routières, afin de limiter les distorsions de concurrence auxquelles les opérateurs pourraient avoir à faire face.

The taxation of diesel motor fuel used by hauliers, notably those engaging in intra-Community activities, requires a possibility for a specific treatment, including measures to allow for the introduction of a system of road user charges, in order to limit the distortion of competition operators might be confronted with.


Des dispositions spécifiques sont proposées concernant la taxation du carburant diesel utilisé par les transporteurs routiers qui exercent des activités internationales, afin de limiter les distorsions de concurrence auxquelles les opérateurs pourraient avoir à faire face.

Specific provisions are proposed concerning the taxation of diesel used by hauliers engaged in international activities, in order to limit the distortion of competition operators are confronted with.


Cela est d'autant plus important que, contrairement aux migrants économiques, ces personnes n'ont souvent aucune famille, aucune communauté ou aucun réseau auxquels elles pourraient avoir recours.

This is particularly important since, as opposed to economic migrants, such persons, often have no family, communities or networks to fall back upon.


Tout d'abord, en réponse à la préoccupation exprimée par le sénateur Moore, j'ai été très frappée par la distinction établie par le directeur général des élections quand il nous a rappelé que la Cour faisait une différence entre le droit de faire identifier votre parti sur le bulletin de vote et tous les autres avantages auxquels pourraient avoir droit des partis politiques.

First, in response to Senator Moore's concern, I was greatly struck by the distinction drawn by the Chief Electoral Officer when he reminded us that the court had differentiated between the right to have your party identified on the ballot and all the other advantages for which political parties may qualify.




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles pourraient avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles pourraient avoir ->

Date index: 2025-09-08
w