Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «auxquelles nous prendrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Finances peut-il nous dire quand il présentera aux Canadiens un portrait complet de l'économie canadienne, de son état et des mesures que nous prendrons pour relever les défis auxquels nous sommes confrontés actuellement?

Can the Minister of Finance tell us when he will present Canadians with a complete picture of Canada's economy, where it stands and how we will meet the challenges which face us now?


Si vous avez des questions auxquelles nous ne sommes pas en mesure de répondre, du moins nous quatre, nous en prendrons note et nous nous engageons à vous fournir une réponse.

If you have any questions that we are not able to answer amongst the four of us, we will take those questions with us and I will commit to getting back to you with answers.


Cela s’applique à vos nombreuses questions parlementaires de ces dernières semaines auxquelles nous avons dû répondre, ainsi qu’au débat d’aujourd’hui, que nous avons attentivement suivi et que nous évaluerons et prendrons en considération dans notre communication à venir dans les deux prochaines semaines.

That applies to your many parliamentary questions in recent weeks that we have had to answer, as well as to today’s debate, which we have followed attentively and will evaluate and take into account in our communication that will follow within the next two weeks.


Pendant les deux, trois ou quatre prochaines années, nous prendrons les moyens nécessaires pour échapper aux difficultés économiques auxquelles le monde fait actuellement face.

For the next two, three or four years, we will do whatever it takes to get out of the economic difficulties that the world now faces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, dans les affaires auxquelles vous faites référence, nous prendrons en considération les mesures, mais il appartient à la Russie de fournir des résultats ou non.

Certainly, in those cases to which you refer, we will consider the steps, but of course whether there are results or not is totally in Russian hands.


J'aimerais d'abord signaler que le personnel du ministère des Finances mènera plus tard ce mois-ci des consultations sur le régime d'épargne à impôts prépayés, ou REIP, auxquelles nous prendrons part, mais nous croyons que vous devriez aussi entendre notre proposition.

We'd first like to acknowledge that the finance staff will be conducting a consultation on TPSPs later on this month, and we'll be part of that, but we also believe that members should hear our proposal.


Troisièmement, nous prendrons note des rapports sur l’espace économique européen commun et sur le dialogue énergétique, auxquels la présidence a fait référence en détail.

Thirdly, we will take note of reports on the common European economic area and the energy dialogue, to both of which the presidency referred in some detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous prendrons ->

Date index: 2025-09-09
w