Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Vertaling van "auxquelles nous aurons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu’est-ce que c’est que cette coordination des politiques économiques que nous ferions sur la base de programmes nationaux qui n’auraient même pas intégré les prévisions de récession auxquelles nous aurons à faire face?

What is the point of us coordinating economic policies on the basis of national programmes that do not even take account of the predictions of recession that we will need to face?


Compte tenu des défis plus grands auxquels nous aurons à faire face une fois que l'élargissement sera devenu une réalité en mai prochain, je les encourage également, ainsi que tous nos partenaires, à poursuivre ces efforts» a déclaré Loyola de Palacio.

In view of the greater challenges facing us now that enlargement will become a reality in May, I would also like to encourage them and all our partners to continue these efforts" said Loyola de Palacio.


Mais, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes également d’accord sur ce qui manque à ce projet de Constitution, sur les progrès, pour reprendre les mots du professeur Tsatsos, que nous devrions pouvoir obtenir et auxquels nous aurons à travailler ensemble.

Nevertheless, Mr President, ladies and gentlemen, we also agree on what is lacking in this Constitution. To quote Professor Tsatsos, we agree on the progress we still need to make and that we must work together to that end.


Car cette canicule, nous le savons tous et nous l’avons encore dit et répété, est un avant-goût des problèmes auxquels nous aurons à faire face.

Because this heatwave, as we all know and we have stated this again and again, is a foretaste of the problems we will have to face in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car cette canicule, nous le savons tous et nous l’avons encore dit et répété, est un avant-goût des problèmes auxquels nous aurons à faire face.

Because this heatwave, as we all know and we have stated this again and again, is a foretaste of the problems we will have to face in the future.


Il m'est avis, honorables sénateurs, que c'est une des questions auxquelles nous aurons à répondre lorsque notre comité, présidé par le sénateur Milne, recevra des témoins qui participeront à la discussion que nous devrons avoir sur cette question.

It is my opinion, honourable senators, that this is one of the questions we must answer in committee deliberations when our committee, chaired by Senator Milne, hears witnesses and initiates the debate we will have to hold on this matter.


Troisièmement, la pyramide démographique se présente à nous, et nous devons pourvoir aux dépenses auxquelles nous aurons à faire face dans ce contexte ; il faut que nous y réfléchissions.

Thirdly, we must bear in mind that we have age pyramids in store for us and that we need to make provision for the expenditure in store for us here.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Madame la Présidente, la question que j'adresse au secrétaire parlementaire a trait aux mesures de rétorsion auxquelles nous aurons probablement droit à force de nous buter en ce qui concerne cette mesure législative.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Madam Speaker, my question for the parliamentary secretary has to do with the likely retaliation we will get for continually beating our head against the wall with this legislation.


Ils ont présenté des mesures grâce auxquelles nous aurons dans le nouveau siècle un système de manutention des céréales plus concurrentiel.

They have come forward with measures that will bring us forward in the new century to a more competitive grain handling system.


Le président : Ce sont là deux excellentes questions auxquelles nous aurons des réponses mais, avant de vous donner la parole, puis-je vous demander de répondre à celle-ci?

The Chairman: Those are two excellent questions and we will have the answers, but first could you just answer this one question?




Anderen hebben gezocht naar : les activités auxquelles nous nous consacrons     auxquelles nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous aurons ->

Date index: 2022-04-30
w