Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «auxquelles nous appartenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit effectivement d’accroître la visibilité des partis politiques européens, auxquels nous appartenons tous, que nous siégions dans l’aile gauche, au centre ou dans l’aile droite de cet hémicycle.

The debate is actually to increase the visibility of European political parties, to which we all belong regardless of whether we are sitting on the Left, in the Centre or on the Right of this House.


Tout de même, que ce soit individuellement ou par l'entremise d'associations auxquelles nous appartenons, nous discutons ouvertement avec le gouvernement.

But either individually or through the associations we belong to, we have been discussing openly with government.


Nous devons, peu importe les formations politiques auxquelles nous appartenons, nous lever en bloc pour tenter de stopper ce projet.

No matter what political party we belong to, we must all stand together to try to stop this project.


Voilà ce à quoi nous avons travaillé pendant longtemps, et je suis convaincue qu'il y a eu là un point tournant pour les peuples autochtones auxquels nous appartenons. Nous avons réussi à participer au processus de prise des décisions qui nous concernent directement.

What I saw beginning to happen out of that—we've been working towards it for a long time, but it was really I think a turning point for us as aboriginal people—was our being able to be part of the process that makes decisions for our lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est particulièrement vrai pour ceux et celles qui aspirent à occuper une charge publique, pour les députés et pour les différents partis politiques auxquels nous appartenons tous ici, à l'exception d'un seul.

That is especially true for those who aspire to public office, for members of Parliament and the political parties that all but one of us represent.


Ces élections nous ont montré que nous avons une immense responsabilité envers les citoyens roumains, auxquels nous devons parler davantage de l'Union européenne et mieux expliquer les avantages, mais aussi les contraintes de cette grande famille à laquelle nous appartenons.

The election in Romania has showed us that we have a big responsibility to the Romanian citizens, to whom we have to speak more about the European Union and explain the benefits and rigors of the family we belong to.


Je souhaiterais cependant signaler dès le départ, qu’indépendamment des différents groupes politiques auxquels nous appartenons, nous avons travaillé ensemble de façon exemplaire sur ce sujet, notamment Mme Hermange - rapporteur de la commission de l’emploi et des affaires sociales - et moi-même.

I would, though, like to observe at the very outset that, whatever the different political groups to which we belong, we worked together very well on this, and this is particularly true in the case of Mrs Hermange – the rapporteur of the Committee on Employment and Social Affairs – and myself.


Nous ne pouvons tout de même pas admettre que nous autres, au Parlement européen, voulions systématiquement établir plus de sanctions que chacun des États membres auxquels nous appartenons, alors que l'ensemble du Conseil - qui est d'ailleurs de nouveau absent - n'agit pas et n'opte pas pour une solution univoque.

We cannot, however, have a situation where we in the European Parliament systematically want more sanctions than any of the Member States to which we belong, if the whole Council, which is again, incidentally, absent, does not intervene and does not opt for an unambiguous solution.


Eh bien, je crois que le Parlement et la Présidence doivent s'engager plus avant sur ce sujet - c'est ce que nous faisons - et accélérer la procédure car, dans la pratique, les difficultés découlant des différentes législations des pays auxquels nous appartenons ne mettent pas tous les députés sur un pied d'égalité.

I feel that Parliament and the Presidency must make further endeavours – and we are doing – and reach a speedy conclusion on the matter for the difficulties that arise from the different laws of the nations to which we belong do not, when it comes down to it, make all the Members subject to the same conditions.


Nous savons tous que nombre d'organisations parlementaires auxquelles nous appartenons font de l'excellent travail.

We all know of the good work that is done by many parliamentary organizations to which we all belong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous appartenons ->

Date index: 2025-07-16
w