Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles j’espère pouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 on the functions and powers of the EFTA Surveillance Authority which, through the application of Protocol 1 tot the EEA Agreement, follow from the Acts referred to in the Annexes to that Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même nos jeunes adultes ont ces questions auxquelles j'espère pouvoirpondre, sinon, au moins je peux les écouter.

Even our young adults have these questions that I hope I can answer, and if not, at least I can listen.


J'espère pouvoir étudier objectivement ces programmes auxquels j'ai cependant été mêlé de près.

I hope I can still be critical about those programs, but I'm certainly not an outsider on this one.


Comme nous le savons tous, des élections parlementaires auront lieu en Moldavie le 6 mars, élections auxquelles j’espère pouvoir assister en tant que membre de la délégation du Parlement européen chargée d’observer le déroulement du scrutin.

As we know, on 6 March Parliamentary elections will take place in Moldova, which I hope to be able to observe as a member of the European Parliament's delegation of election observers.


Comme nous le savons tous, des élections parlementaires auront lieu en Moldavie le 6 mars, élections auxquelles j’espère pouvoir assister en tant que membre de la délégation du Parlement européen chargée d’observer le déroulement du scrutin.

As we know, on 6 March Parliamentary elections will take place in Moldova, which I hope to be able to observe as a member of the European Parliament's delegation of election observers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du débat précédent, le Parlement avait notamment recommandé d’utiliser le Système d’information du marché intérieur pour supprimer tous les problèmes auxquels les administrations des États membres étaient raisonnablement susceptibles d’être confrontés dans le cadre de la transposition de la directive et c’est pourquoi j’espère sincèrement, Madame Malmström, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que ...[+++]

In the previous debate, Parliament called, in particular, for the Internal Market Information System to remove all the problems that the administrations of the Member States may reasonably experience in connection with the transposition of the directive, and I therefore hope, Mrs Malmström, that you will make every effort to ensure that this directive can enter into force on 31 December this year.


Je suis ici pour répondre aux questions auxquelles ils ne pouvaient pas répondre à huis clos, et c'est pourquoi j'espère pouvoir vous satisfaire à huis clos.

I am here to answer the questions they could not answer in camera, and that's why I would hope I could satisfy you in camera.


À ce propos, je vous dirais que dans la perspective du prochain sommet de l’ASEM, le Conseil espère que la coopération entre l’Europe et l’Asie se renforcera et s’améliorera afin de mieux pouvoir relever les défis communs auxquels nous sommes confrontés.

I would point out in this connection that, with the forthcoming summit, we in the Council view ASEM-based cooperation between Europe and Asia as having advanced a stage further so that it now forms a better basis for meeting the common challenges we face.


Ils voulaient d'un budget leur disant que le gouvernement comprend les défis auxquels ils sont confrontés et les remercie pour les sacrifices auxquels ils consentent, qu'il s'agisse du jeune garçon monté sur les épaules de son père, regardant autour de lui en étant persuadé que tous les rêves sont réalisables, qu'il s'agisse des étudiants restant éveillés tard le soir pour étudier et pour réaliser leurs rêves, des Canadiens qui en sont au milieu de leur carrière et qui espèrent pouvoir compter sur ...[+++]

They wanted a budget that tells them that the government appreciates the challenges they face and thanks them for the sacrifices they make; for the young boy up on his father's shoulders looking around believing every dream was possible; for the students up late at night studying, trying to make their dreams possible; for the mid-career Canadians hoping for their dream of a secure retirement; for the seniors who have had their dream of retirement with dignity shattered.


La sécurité nationale et la défense sont des questions auxquelles je m'intéresse depuis plus de 30 ans et au sujet desquelles j'espère pouvoir être utile à votre comité.

National security and defence are issues that I have been involved with for more than 30 years, so I am hopeful that I can be of some use to this committee.




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles j’espère pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles j’espère pouvoir ->

Date index: 2022-05-07
w