Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement moyen annuel
Accroissement moyen annuel total
C.Q.M.
Croît
Croît du troupeau
Croît journalier
Croît quotidien
Croît quotidien moyen
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
G.M.Q.
Gain moyen quotidien
Médicament non pris le patient n'y croit pas

Traduction de «auxquelles il croit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament non pris : le patient n'y croit pas

Drug not taken - pat disbelief


accroissement moyen annuel | accroissement moyen annuel total | croît

mean annual increment | MAI [Abbr.]




croît quotidien moyen | C.Q.M. | gain moyen quotidien | G.M.Q.

average daily growth | average daily gain




Le tabac, c'est plus cher qu'on croit

Tobacco costs more than you think


Les personnes avec déficiences et les groupes VIH/SIDA : un partenariat qui croît

HIV/AIDS & Disability: Building Partnerships




dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a rien de mal à être ce que le dictionnaire définit comme une « personne attachée, dévouée à une organisation, à un parti politique », puisqu'il est important de défendre vigoureusement les causes auxquelles on croit.

There is nothing wrong with being what the dictionary describes as a " loyal, strong supporter of a party, cause or person," as it is important to stand strongly in support of causes in which one believes.


L’Union européenne représente à ses yeux une institution et une réalité auxquelles il croit, qu’il respecte, raisons pour lesquelles il est assez prompt à répondre à nos demandes, à nos sollicitations, voire à nos exigences.

He sees the European Union as an institution and a reality to believe in and to respect. Hence, his relative promptness in responding to our requests and entreaties and, indeed, our demands.


Il est clair que chacun a le droit de militer en faveur des valeurs auxquelles il croit et de chercher à influencer les décideurs et les décisions, mais dans ce cas précis, on a dépassé les limites de l'acceptable.

Naturally, everyone has the democratic right to argue for what they believe in and to attempt to influence decision-makers and decisions but, in this case, matters have gone beyond the limits of what is acceptable.


25. croit fermement que l'UE a un rôle essentiel à jouer, tant pour ses propres citoyens que pour ceux des pays tiers, dans la lutte mondiale contre la maladie; se félicite à cet égard du financement actuel accordé par l'UE à des projets de recherche, à des échanges de bonnes pratiques et à la participation des ONG, particulièrement celles qui sont les mieux placées pour répondre aux défis spécifiques auxquels sont confrontés des groupes vulnérables tels que les immigrants, les travailleurs du sexe, etc.;

25. Firmly believes that the EU has a significant role to play for both its own citizens and those of third countries in the global fight against the disease; welcomes in this respect the already existing EU funding for research projects, exchanges of best practice and the involvement of NGOs, particularly those best placed to address the specific challenges faced by vulnerable groups such as immigrants, sex workers etc.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons ainsi rempli le mandat fixé par le Conseil européen de Cologne et l’Union disposera d’une référence très forte, marquant de manière claire les droits et les valeurs auxquels elle croit.

We will therefore have fulfilled the mandate laid down by the Cologne European Council and the European Union will have at its disposal a very strong benchmark, clearly setting out the rights and values in which it believes.


Je me félicite de cette suspension parce qu'il est évident que le Parlement européen doit envoyer un signal très clair en faveur de la défense des valeurs auxquelles il croit, notamment à un pays qui n'est pas n'importe lequel, puisque ce pays s'est engagé dans un processus d'adhésion à l'Union européenne.

I would now like to express my satisfaction with it because it is obvious that the European Parliament must give a very clear signal that it will defend the values in which it believes, particularly to a country which is not just any country, but one that has embarked on the process of accession to the European Union.


C'est la fermeté de son attachement aux principes auxquels il croit et qui ont convaincu ses électeurs de lui donner leur confiance à huit occasions successives qui distingue vraiment le député de Notre-Dame-de-Grâce. Les principes auxquels il croit et qu'il défend l'ont poussé à bien des reprises à adopter des positions fermes, notamment dans une affaire récente où il a dû prendre la difficile décision de s'opposer à son propre parti.

In a firm commitment to the principles in which he believes and on which he has been re-elected on eight successive occasions, which truly distinguishes the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce, his unwavering belief in the principles in which he believes so firmly and for which he stands, has seen him stand to be counted many times, including a recent personal and difficult decision for him to oppose his own party.


Il faut avoir la capacité et le courage de défendre les choses auxquelles on croit.

It takes ability and courage to defend the things one believes in.


Certains sont à la limite de l'acceptable quand le gouvernement est minoritaire, mais quand il est majoritaire, il devrait avoir le courage de traiter les politiques auxquelles il croit vraiment en suivant le cours normal de la loi, les soumettant non seulement au Parlement, mais aussi à la population pour sonder son opinion.

Some are borderline acceptable when one is dealing with a minority government, but when one is dealing with a majority government, it should have the courage to — if you truly believe in certain policies, then you should have the courage to put them in a due process frame and have not only Parliament deal with them as necessary but also to have public input.


Croyez-vous que le projet de loi C-27, avec la disposition sur la transparence qu'il contient, peut aider le grand public canadien à comprendre que les mythes auxquels il croit sont tout à fait faux?

Do you not think that Bill C-27, with the transparency clause that is provided, can help the Canadian public understand that these myths they believe are very wrong?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles il croit ->

Date index: 2025-04-06
w