Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
Entraves à la communication

Vertaling van "auxquelles il aimerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a beaucoup de traditions qui ont des produits auxquels on aimerait attribuer des propriétés thérapeutiques. Voilà la question à laquelle notre comité doit s'attaquer aujourd'hui.

There are many traditions that have products they would like to make claims for, and that's exactly the issue for this committee today.


La communauté me dit qu'il y a deux questions auxquelles elle aimerait obtenir une réponse du gouvernement.

What I am hearing from the community is that they have two questions they would really like answered by the government.


Le sénateur Atkins : Il y a des enjeux ou des événements auxquels nous faisons face à l'échelle nationale qui couvrent l'ensemble du spectre, et je présume que la formation offerte à Ottawa en traite, mais mon impression au sujet de Vancouver, c'est que la ville n'est pas en mesure d'envoyer le nombre de personnes qu'elle aimerait envoyer suivre la formation en raison des coûts, et qu'elle aimerait voir d'autres possibilités de formation dans l'Ouest canadien.

Senator Atkins: There are national issues or events that cover the spectrum, and I assume that the training provided in Ottawa addresses those, but the impression I got in Vancouver is that they cannot send the number of people they would like to take that training because of the costs, and they would welcome some other training opportunity in Western Canada.


Vous ne serez pas étonné que je vous dise qu'il y a plusieurs organisations qui frappent à notre porte pour demander de faire quelque chose sur le plan sensibilisation du public. C'est le cas, par exemple, de la Commission mixte internationale, qui a identifié cinq volets auxquels elle aimerait travailler.

Not surprisingly, there are a number of organizations knocking on our door wishing to do something on public awareness, including, for example, the International Joint Commission, which identified five areas within which it would want to work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur aimerait ajouter, dans le cadre du présent rapport, trois nouveaux considérants relatifs aux risques d'effondrement auxquels sont confrontées, selon les derniers avis émis par le comité scientifique de la CICTA, les populations de thon rouge, à certaines des circonstances qui ont provoqué ce phénomène et à des solutions éventuelles à celui-ci.

Through this report, your rapporteur wishes to add three new recitals referring to the risk of collapse facing bluefin tuna stocks, according to the most recent reports issued by the ICCAT scientific committee (SCRS), and to some of the circumstances which have created this risk and possible solutions.


Il a encore des questions auxquelles il aimerait obtenir des réponses.

He still has questions that he wants answered.


(73) La Commission aimerait souligner que la dérogation prévue à l'article 12, paragraphe 2, pour les chasseurs et les tireurs sportifs ne se limite pas qu'aux événements de chasse organisés auxquels la personne concernée a été invitée.

(73) The Commission would like to emphasise that the derogation in Article 12 (2) for hunters and marksmen is not limited only to situations of an organised hunting event to which the person concerned has an invitation.




Anderen hebben gezocht naar : entraves à la communication     auxquelles il aimerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles il aimerait ->

Date index: 2023-09-03
w