Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles elle veut » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la consolidation du secteur de l’énergie devrait être assurée par les acteurs du marché si l’on veut que l’Europe relève avec succès les nombreux défis auxquels elle est confrontée et investisse de manière appropriée pour le futur.

Furthermore, the consolidation of the energy sector should be market driven if Europe is to respond successfully to the many challenges it faces and to invest properly for the future.


La dernière phrase est effectivement superflue, car le principe général veut que les données à caractère personnel ne soient pas conservées plus longtemps que le nécessitent les fins auxquelles elles ont été recueillies ou traitées.

The last sentence is indeed superfluous, since it is a general principle that personal data are no longer kept than necessary for the purposes for which they were collected or are further processed.


O. considérant que la démence est non seulement un désordre dramatique pour les patients mais qu'elle peut aussi devenir un fardeau épuisant pour leurs proches et pour les aidants, si des services appropriés de qualité satisfaisante ne sont pas fournis, étant donné les difficultés émotionnelles, physiques et financières auxquelles sont confrontés les parents et amis des personnes atteintes de démences, de quelque type que ce soit; considérant que, dans chaque famille comptant un patient, une moyenne de trois autres personnes en subi ...[+++]

O. whereas dementia is a devastating disorder for the patients themselves but can also, if adequate services of good quality are not provided, become a very heavy burden placed on the shoulders of the patients' relatives and carers, due to the emotional, physical and financial difficulties faced by the relatives and friends of those affected by all types of dementia; whereas in every family with a patient, on average three persons directly bear the brunt, meaning that an estimated 19 million Europeans are directly affected by dementias,


En outre, la consolidation du secteur de l'énergie devra être axée sur le marché si l'Europe veut relever avec succès les nombreux défis auxquels elle est confrontée et investir à bon escient pour l'avenir.

Furthermore, the consolidation of the energy sector should be market driven if Europe is to respond successfully to the many challenges it faces and to invest properly for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la consolidation du secteur de l’énergie devrait être assurée par les acteurs du marché si l’on veut que l’Europe relève avec succès les nombreux défis auxquels elle est confrontée et investisse de manière appropriée pour le futur.

Furthermore, the consolidation of the energy sector should be market driven if Europe is to respond successfully to the many challenges it faces and to invest properly for the future.


M. Prodi a publié un manifeste politique dans lequel il résume la stratégie et les contraintes auxquelles la gauche devra satisfaire si elle veut s’assurer la victoire aux élections en Italie.

Mr Prodi has issued a political manifesto, in which he has outlined the strategy and necessities that the Left needs to embrace in order to secure an election victory in Italy.


Dans le domaine de la politique industrielle, l'Europe est confrontée à des difficultés et des perspectives auxquelles elle devra répondre si elle veut satisfaire les attentes croissantes des citoyens européens en matière d'environnement, d'emploi et de droits sociaux. C'est à cette problématique que sera consacrée une conférence qui se tiendra à Bruxelles le 21 janvier 2003.

The industrial policy challenges and opportunities that Europe must take up now if it is to deliver on European citizens' rising environmental, employment and social expectations will be explored at a conference on Industrial Policy in an Enlarged Europe, to be held in Brussels on 21 January 2003.


À l'annexe 1 de la proposition, la Commission décrit les mesures grâce auxquelles elle veut atteindre ces objectifs.

Annex I to the Commission proposal describes the measures by means of which it aims to achieve these objectives.


Puisqu'elle semble inventer la plupart des faits qu'elle cite, je peux bien inventer les questions auxquelles elle veut que je réponde (1430) Parlons de la question des travailleurs à temps partiel.

Seeing she seems to make up most of the facts she uses, I might as well make up the questions that she wants answered (1430 ) Let us deal with the part time worker issue, one of the strongest cases that was made to us during the public hearings.


Si l'on veut que l'Europe se transforme en un espace de liberté, de sécurité et de justice, il faut qu'elle s'organise mieux, qu'elle apporte des réponses stratégiques et tactiques aux défis auxquels elle est confrontée".

If Europe is to develop into an area of freedom, security and justice, it needs to organise itself better, and to provide strategic and tactical responses to the challenge facing it".




D'autres ont cherché : auxquelles elle veut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles elle veut ->

Date index: 2023-06-09
w