Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles elle espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle espère que les problèmes auxquels font face Kiribati, la Sierra Leone et Trinité‑et‑Tobago pourront être résolus grâce au dialogue et à la coopération.

The Commission hopes that the issues that Kiribati, Sierra Leone and Trinidad and Tobago face can be solved through dialogue and cooperation.


Elle espère que ces règles apporteront des avantages réels et plus importants, notamment aux petites et moyennes entreprises (PME), auxquelles elle prévoit de consacrer un chapitre de l’accord.

The EU hopes such rules will deliver real and improved benefits for small- and medium-sized enterprises (SMEs) in particular, and envisages a specific chapter in the agreement focusing on SMEs.


Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, d’écrire au conseil général des partenariats stratégiques pour adresser de la part de ce Parlement – car nous avons contribué d’importance à ce qui a été réalisé – nos remerciements à ces personnes qui ont été démises de leurs fonctions, brusquement, après toutes ces années de travail et d’efforts donnés sans compter ceux auxquels elles espèrent venir en aide?

Could I ask you, Mr President, to write to the overall strategy partnerships board expressing the thanks of this Parliament – because we are central to what has been achieved – to those people who have unceremoniously been stood down after all these years of working and giving their contributions freely to the people they hope to help?


Dans les pays du Maghreb, il semble que les espérances du processus de Barcelone puissent se réaliser en partie, avec toutefois des effets secondaires que l’Union n’avait pas prévus et auxquels elle ne s’est pas préparée alors qu’il s’agit pourtant d’effets typiques accompagnant les processus de transformation.

In the Maghreb countries, it seems that the hopes of the Barcelona Process may be fulfilled in part, albeit with side-effects that the EU had not anticipated and for which it was not prepared – even though they are commonly associated with processes of transformation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère en conséquence que les régions ultrapériphériques de la Macaronésie, y compris ma région natale de Madère, seront prises en considération comme il se doit dans la future stratégie pour l’Atlantique, et qu’une approche intégrée permettra à ces régions de relever les principaux défis et surmonter les principales difficultés auxquels elles sont confrontées.

I therefore hope that the outermost regions of Macaronesia, including my home region of Madeira, are properly taken into account in any future strategy for the Atlantic, and that an integrated approach can overcome the main difficulties and challenges that these regions experience.


9. invite instamment la Chine, comme ses dirigeants se sont engagés à la faire, à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies et espère qu'elle sera en mesure de le faire avant les Jeux olympiques; demande à la Chine de respecter pleinement et d'appliquer tous les accords et conventions internationaux auxquels elle est partie, notamment en matière de droits de l'homme;

9. Urges China, as promised by its government officials, to ratify the UN International Covenant on Civil and Political Rights, and hopes that this can be done before the Olympic Games; calls on China to fully respect and implement all the other international agreements and conventions that it is a party to, namely those on human rights;


La partie africaine a exprimé sa gratitude pour le soutien que l'UE a apporté jusqu'ici à l'Afrique pour lui permettre de faire face aux problèmes auxquels ont été confrontés les producteurs et exportateurs de coton, et elle espère que de nouvelles mesures seront prises pour résoudre les problèmes qui subsistent.

The African side expressed its gratitude for the support the EU has provided Africa so far to address problems encountered by producers and exporters of cotton, and looks forward to further measures to address the remaining problems.


Pendant cette mission, j'espère que nous aiderons la Yougoslavie à résoudre les problèmes relatifs à son appartenance aux Nations unies et à la Banque mondiale ainsi que les problèmes qu'elle a avec les IFI auxquelles elle doit des arriérés considérables.

While that is going on we will be, I hope, assisting Yugoslavia in dealing with the problems about its membership of the UN, its membership of the World Bank and its problems with the IFIs to which it owes considerable arrears.


Aussi l'Union européenne se félicite-t-elle des pourparlers en cours entre les deux parties et le HCR et elle espère que ces consultations déboucheront rapidement sur la conclusion d'accords grâce auxquels pourront être prises les mesures nécessaires au retour des réfugiés.

The European Union therefore welcomes the ongoing talks of both parties with the UNHCR and hopes that these consultations will soon lead to the conclusion of agreements which will allow the taking of the necessary measures for the return of the refugees.


La communauté coréenne a des questions auxquelles elle espère que le Parlement s'attaquera, notamment l'édification d'un mémorial permanent aux anciens combattants coréens dans Central Park, sur un terrain donné par le conseil municipal de Burnaby et le maire de la ville, Derek Corrigan; la mise en place d'un meilleur soutien aux entreprises, de meilleurs services d'établissement des immigrants et de cours d'anglais langue seconde; et la construction d'un centre de soins pour personnes âgées qui permettrait aux Coréens âgés de recevoir les soins dans leur langue et dans le respect de leur culture, comme ils le méritent à si juste titre ...[+++]

The Korean community has issues it hopes this Parliament addresses, such as establishing a permanent memorial for Korean veterans in Central Park on land donated by Burnaby City Council and Mayor Derek Corrigan; providing better business support and immigration settlement services and English as a second language courses; and building a seniors care centre that would allow elderly Koreans to receive the care they so richly deserve within their own language and culture.




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles elle espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles elle espère ->

Date index: 2022-10-15
w