Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de transport d'animaux vivants
CIPMB
Convention Baltique
Convention de la mer Baltique
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Envois de membres de la famille vivant à l'étranger
Négociant grossiste en animaux vivants
Négociante grossiste en animaux vivants
Plantes vivantes et parties vivantes de plantes
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Préposée au transport d'animaux vivants
Transporteur animalier
Volailles vivantes
Volailles vivantes de basse-cour
étudiant qui étudie à l'extérieur du Canada
étudiant vivant à l'étranger
étudiant à l'étranger

Vertaling van "aux étrangers vivant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociante grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants/négociante grossiste en animaux vivants

wholesale merchandiser in live animals | wholesaler in live animals | graduate wholesale merchant in live animals | wholesale merchant in live animals


agent de transport d'animaux vivants | transporteur animalier | préposée au transport d'animaux vivants | transporteur d'animaux vivants/transporteuse d'animaux vivants

animal conveyance | live animal transporters | animal transport service | live animal transporter


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]

Baltic Convention | Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea and the Belts


envois de membres de la famille vivant à l'étranger [ transferts en provenance de la famille vivant à l'étranger ]

remittances from family members living abroad


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]


plantes vivantes et parties vivantes de plantes

living plants and living parts of plants


volailles vivantes | volailles vivantes de basse-cour

live poultry


étudiant à l'étranger [ étudiant vivant à l'étranger | étudiant qui étudie à l'extérieur du Canada ]

student abroad [ student living abroad | student studying outside Canada ]


Loi sur l'aide aux élèves visitant les lieux commémoratifs militaires à l'étranger [ Loi visant à proposer et examiner un programme d'aide financière aux élèves du niveau secondaire qui visitent les lieux commémoratifs militaires à l'étranger ]

Overseas Military Memorial Sites Student Visits Assistance Act [ An Act to propose and examine a program giving financial assistance to high school students visiting overseas military memorial sites ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'améliorer l'accès des enfants vulnérables à l'éducation tant dans les écoles publiques turques que dans les centres d'enseignement temporaires (CET), les transferts conditionnels en espèces pour les dépenses d'éducation (TCEE) soutiendront l'intégration des enfants réfugiés dans le programme national déjà en place, officiellement ouvert aux étrangers vivant en Turquie depuis 1986.

In order to improve access to education for vulnerable children in both Turkish public schools and Temporary Education Centres (TECs), the CCTE will support the integration of refugee children into the existing national programme, which has been formally open to foreigners in Turkey since 1986.


D. considérant que les expulsions de Roms sont comprises dans les chiffres sur les expulsions utilisés pour mesurer quantitativement l'efficacité de la politique menée par le gouvernement français dans l'expulsion des ressortissants étrangers vivant en situation irrégulière en France et que, dans ce contexte, les Roms sont traités comme des ressortissants de pays non membres de l'UE; que les Roms ainsi expulsés représentaient, en 2009, un tiers des expulsions publiées par le gouvernement français dans ce contexte et qu'ils comptaient pour un tiers de l'ensemble des Roumains et Bulgares vivant en ...[+++]

D. whereas evictions of Roma are included in figures on expulsions as a quantitative measure of the effectiveness of the policy implemented by the French government to expel foreign nationals living irregularly in France and that in this context Roma are treated as non-EU foreigners; whereas Roma expelled in this manner represented in 2009 one third of expulsions published by the French government in this framework and represented one third of all Romanians and Bulgarians living in France,


[12] Principalement les diplomates, les employés des organismes publics ou des entreprises privées, des organisations internationales ou des organismes danois d’assistance ou de secours, les étudiants dans des établissements à l’étranger, et les personnes vivant à l’étranger pour des raisons de santé.

[12] Mainly diplomats, employees of public agencies or private companies, or international organisations or Danish aid or relief organisations, students studying abroad, or people living abroad for health reasons.


Les citoyens européens pourront ainsi interagir plus facilement avec les résidents étrangers vivant dans leur communauté dans un cadre formel et constructif, ce qui contribuera à empêcher la propagation de la xénophobie.

This in turn will facilitate interaction between European citizens and foreign residents living in their community in a formal and constructive setting, helping to prevent the spread of xenophobia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était le seul correspondant étranger vivant de manière permanente dans la bande de Gaza.

He was the only foreign correspondent living permanently in the Gaza Strip.


Cette étude met en évidence plusieurs modalités électorales qui pourraient devenir de nouveaux principes communs, notamment la possibilité pour les électeurs vivant à l'étranger de voter pour la liste de leur État membre d’origine, la suppression de la possibilité actuelle d'appliquer un seuil pour améliorer les chances des petits partis d’être représentés, la suppression du dépôt financier exigé dans plusieurs États membres pour qu’un parti politique ou un candidat indépendant puisse se présenter aux élections, et l’avancement de la date limite d’inscription sur les listes électorales afin de faciliter les contrôles croisés effectués pa ...[+++]

The study identifies aspects of electoral arrangements as further potential common principles. These include introducing out-of-country voting facilities for expatriate voters so that they can vote in the elections for the lists of their Member State of origin; eliminating the current possibility of applying a threshold to improve the chances of smaller parties achieving representation; abolishing financial deposits required in a number of Member States before a political party or an independent candidate can stand in the elections; bringing forward the deadline for registering voters to facilitate cross-checking of registered voters ...[+++]


b) ne sont pas soumis, non plus que leurs conjoints et les membres de leur famille vivant à leur charge, aux dispositions limitant l'immigration et aux formalités d'enregistrement des étrangers,

(b) together with their spouses and dependent members of their families, not be subject to immigration restrictions or to formalities for the registration of aliens.


24. estime que la récente flambée de violence à Abidjan ‑ survenue après que les forces militaires ivoiriennes ont bombardé une base française et que des forces françaises ont détruit la quasi‑totalité des forces aériennes de l'ancienne colonie française ‑ ne saurait être imputée au seul facteur ethnique et a des origines complexes et multidimensionnelles, en particulier: pauvreté, distribution inégale des richesses, injustice sociale, violation des droits de l'homme, oppression des minorités, discrimination religieuse et dysfonctionnements de l'État; appelle tous les belligérants à reprendre les négociations, en vue de mettre un terme à un conflit qui menace de déstabiliser la région tout entière; condamne toute agression c ...[+++]

24. Believes that the violence which recently erupted in Abidjan - after the Ivorian defence forces had bombarded a French base and French forces had destroyed almost the entire airforce of France's former colony - cannot be attributed to the ethnic factor alone, but has complex and multidimensional origins, including in particular poverty, unequal distribution of wealth, social injustice, human rights violations, the oppression of minorities, religious discrimination and the dysfunctional state; calls on all belligerents to resume negotiations with a view to ending a conflict that threatens to destabilise the entire region; condemns all aggression against foreigners living in Côte d ...[+++]


Les coopérations existantes dans le domaine de la protection civile devraient être développées pour traduire la volonté des États membres d'agir solidairement en cas d'attentat terroriste dans un des États membres ou en cas d'attentat contre des citoyens de l'Union européenne vivant à l'étranger».

Existing cooperation on civil protection should be enhanced, reflecting the will of Member States to act in solidarity in the case of terrorist attack in any Member State or in the case of attack against EU citizens living abroad”.


- (DE) Madame la Présidente, d’un point de vue historique, le SIS constitue la forme évoluée du raciste registre central des étrangers allemand qui a répertorié pendant des années tous les étrangers vivant en Allemagne et si nous devons aujourd’hui parler en termes de liberté dans cette Assemblée, alors l’État est libre d’examiner son matériel humain et de le trier en catégories et en même temps, il a pour tâche de le faire.

– (DE) Madam President, if one considers the SIS in the light of history, it represents Europe’s further development of Germany’s racist Central Register of Foreign Nationals, which has for years listed every foreigner living in Germany, and if we are to talk, in this House today, in terms of freedom, then the state is free to examine its human material and to sort it into categories, and at the same time has the task of doing so.


w