Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Collaborer pour promouvoir les destinations
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard des femmes
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Vertaling van "aux violences promouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

collaborate with other stakeholders to promote destinations | organise stakeholders' efforts to achieve destination promotion | coordinate efforts of stakeholders for destination promotion | coordinate efforts of stakeholders to promote destinations


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


promouvoir les politiques d’hygiène et de sécurité au sein des services de santé | promouvoir les politiques de santé et de sécurité au sein des services de santé

promote adherence to health and safety legislation | stimulate health and safety policies in health services | encourage health and safety policies in health services | promote health and safety policies in health services


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. invite le gouvernement de la Fédération de Russie à reconnaître l'ampleur et la gravité de la problématique de la violence et du harcèlement à l'encontre des personnes LGBTI en Russie et à s'engager à prendre des mesures pour mettre un terme à ces abus et à abroger les dispositions de la loi no 135-FZ du 29 juin 2013 (la loi sur la "propagande homosexuelle") qui interdit la diffusion d'informations sur les relations entre personnes LGBTI; invite le SAEA, la Commission et les États membres de l'Union européenne à aborder la questi ...[+++]

20. Calls on the Government of the Russian Federation to acknowledge the scope and gravity of the problem of violence and harassment against LGBTI people in Russia, and to commit to taking steps to end these abuses and to repeal the provisions of Law No. 135-FZ of June 29, 2013 (the ‘gay propaganda’ law) banning distribution of information about LGBTI relationships; calls on the EEAS, the Commission and the EU Member States to raise the issue of homophobia and violence against LGBTI people and activists in meetings with relevant Russian officials, including at the highest level; calls on the EEAS, the Commission and the EU Member State ...[+++]


26. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition des femmes et des mineurs victimes de violences suffisamment de refuges pour leur protection; recommande au gouver ...[+++]

26. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; recommends that the Government promote gender eq ...[+++]


Elle avait en effet pris des mesures dans la plupart des domaines concernés, notamment en vue d’assurer un meilleur équilibre femmes-hommes dans les organes de décision des entreprises (voir IP/12/1205 et MEMO/12/860), de promouvoir l’égalité de rémunération (IP/13/165 et IP/14/222), de lutter contre la violence à l’égard des femmes (pour en savoir plus, voir la fiche d'information) et contre les mutilations génitales féminines (IP/15/4201), ainsi que de promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes dans le cadre de la stratégie ...[+++]

It had taken action in the majority of areas covered, in particular action to improve the gender balance in economic decision-making (see IP/12/1205 and MEMO/12/860), promoting equal pay (IP/13/165 and IP/14/222), tackling violence against women (see factsheet for more information) and female genital mutilation (IP/15/4201) and promoting gender equality through the Europe 2020 strategy.


a émis des recommandations par payset fait usage des possibilités de cofinancement offertes par les Fonds structurels et d’investissement européens en vue de promouvoir l’emploi des femmes, les investissements dans des structures d’accueil et d’éducation de la petite enfance, des services de soins de longue durée accessibles et la réduction des mesures fiscales qui dissuadent les femmes de travailler (voir le Rapport 2014 sur l’égalité entre les femmes et les hommes, chapitre 1); a apporté son soutien à des actions spécifiques, telles que des campagnes nationales contre les violences ...[+++]

The EU has issued country-specific recommendations and used co-funding opportunities with the European Structural and Investment Funds to promote female employment, investment in early childhood education and care facilities, accessible long-term care and the reduction of tax-benefit disincentives for women to work (See 2014 Report on equality between women and men, chapter 1) The EU has supported specific actions, such as national governments’ campaigns against gender-based violence and grass-root projects led by non‑governmental org ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. apporte son soutien résolu aux efforts des États de la Ligue arabe pour mettre fin aux violences, promouvoir une solution politique en Syrie et apporter toute forme d'aide politique et matérielle à l'opposition syrienne; se félicite de l'appel lancé le 12 février 2012 par la Ligue arabe au CSNU afin qu'il envoie une mission de maintien de la paix mixte ONU-pays arabes en Syrie, en remplacement de la mission de surveillance de la Ligue arabe; invite instamment la vice-présidente/haute représentante et les États membres de l'Union ...[+++]

5. Strongly supports the efforts of the League of Arab States to end the violence, to promote a political solution in Syria and to provide all forms of political and material support to the Syrian opposition; welcomes the Arab League’s call of the 12th of February 2012 on the UNSC to send a joint UN-Arab peacekeeping mission to Syria in order to replace the Arab League monitoring mission; urges the HR/VP and EU Member States to do their utmost to pave the way for the Russian Federation's support of the Arab League's peacekeeping initiative; firmly encourages the HR/VP, the Council and EU Member States to continue cooperating closely w ...[+++]


Elle a en effet pris des mesures dans la plupart des domaines concernés, notamment en vue d'un meilleur équilibre hommes-femmes dans les organes de décision des entreprises (voir IP/12/1205 et MEMO/12/860), de promouvoir l'égalité de rémunération (IP/13/165 et IP/14/222), de lutter contre la violence à l’égard des femmes (pour en savoir plus, voir la fiche d'information) et contre les mutilations génitales féminines (IP/13/1153) et de promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

It has taken action in the majority of areas covered, in particular action to improve the gender balance in economic decision-making (see IP/12/1205 and MEMO/12/860), promoting equal pay (IP/13/165 and IP/14/222), tackling violence against women (see factsheet for more information) and female genital mutilation (IP/13/1153) and promoting gender equality through the Europe 2020 strategy.


31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salu ...[+++]

31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turkey’s efforts, at all levels, to fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of f ...[+++]


5. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences contre les femmes, en particulier les manifestantes et les militantes pour les droits des femmes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et de harcèlement envers les femmes fassent l'objet d'une enquête, en traduisant les coupables en justice et ...[+++]

5. Express alarm over the rise in violence against women, in particular female protesters and women’s rights activists, and the failure of the authorities to prevent and condemn this violence or to hold the perpetrators to account; calls on President Morsi, as well as the leaders of the ruling and opposition parties, to exercise strong political leadership to tackle gender-based violence, and to ensure that all incidents of sexual assault and harassment of women are effectively investigated, bringing the perpetrators to justice and making sure that victims receive adequate reparations; urges President Morsi to address this chronic viol ...[+++]


10. Les interventions d'urgence et les opérations de réhabilitation fondées sur une analyse qui tienne compte des questions d'égalité des sexes devraient : - assurer le plein respect des droits de l'Homme, tant pour les femmes que pour les hommes, et en particulier la protection des femmes contre toute forme de violence et contre la menace de la violence dans les camps de réfugiés et autres campements de secours ; - apporter une réponse appropriée aux besoins spécifiques des femmes dans le domaine de la santé, y compris leur santé sexuelle et génésique et leur bien-être psychologique ; - assurer l'accès des femmes, sur un pied d'égalit ...[+++]

10. Emergency interventions and rehabilitation operations based on gender specific analysis should assure: - the full respect of the human rights of women as well as men, and in particular the protection of women from all forms of violence and the threat of violence in the refugee camps and other emergency locations; - appropriate response to women's specific health needs, including sexual and reproductive health and psychological well-being; - equal access by women to education, training and income- generating activities as well as resources and opportunities for development, with particular reference to the importance of these activi ...[+++]


4.2. Réaffirmant que le dialogue politique est le meilleur moyen de promouvoir la réconciliation nationale et la paix, les ministres ont souligné la nécessité de mettre fin d'urgence à toute forme de violence là où elle persiste afin de garantir la paix et la sécurité et de promouvoir le bien-être de la population.

4.2. Reaffirming that political dialogue is the best way to promote national reconciliation and peace, Ministers stressed the urgent need to put an end to all forms of violence where this persisted in order to guarantee peace and security and to promote the well-being of the population.


w