Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux victimes pourront certainement mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réorienter la conversation – Comment recentrer le système de justice du Canada pour mieux répondre aux besoins des victimes d’actes criminels

Shifting the Conversation – A look at refocusing Canada’s justice system to better meet the needs of victims of crime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les revenus en question demeurent la propriété de la province, et les directeurs provinciaux des services aux victimes pourront certainement mieux vous décrire à quelles fins ils sont utilisés quand ils témoigneront devant vous.

That revenue all remains in the province, and certainly if the provincial directors of victims services appear before you they can better describe what they use that revenue for.


Des éléments du projet de loi actuel font en sorte que les victimes pourront mieux être représentées et desservies par le système.

Certain provisions of the bill will ensure that victims will be better represented and served by the system.


J'ignore si la plupart des intervenants pourront répondre à cette question, mais ils pourront certainement le faire mieux que nous.

I don't know whether most people will be able to answer that, but they may certainly be able to answer that far better than we can.


Les victimes pourront dorénavant exiger d'être mieux informées, mieux protégées, mieux indemnisées et de pouvoir mieux participer au système de justice.

From now on, victims will be able to demand enhanced rights to information, protection, restitution and participation in the justice system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. juge nécessaire, face à la multitude des régimes de soutien en place dans les États membres, de faire progresser rapidement le débat sur une meilleure convergence de ces régimes et sur l'élaboration d'un régime de soutien européen approprié pour l'après 2020; est convaincu qu'un régime de promotion des énergies renouvelables mieux intégré au niveau européen, qui tienne pleinement compte des différences régionales et géographiq ...[+++]

77. Regards it as essential, in view of the multiplicity of support arrangements in place in the Member States, to move the debate about greater convergence and a suitable European system of support for post-2020 forward; is convinced that in the long term a more integrated system for promoting RES at EU level, which takes full account of regional and geographical differences and existing supranational initiatives, and is part of a general effort towards decarbonisation, could help provide the most cost-effective framework for renewables and a level-playing field in which their full potential can be realised; notes that the existing Renewable Energy Directive allows governments to use joint support ...[+++]


Nous devons préparer un programme de visites, de réunions et même de soutien matériel aux victimes, mais ce sont les victimes de cette terrible persécution elles-mêmes qui pourront faire beaucoup mieux que nous ne le pouvons pour défendre leur cause.

We need to prepare a programme of visits, meetings and even material support for the victims, but it is the victims of this terrible persecution themselves who will do much better than we can to defend their cause.


C’est pourquoi, et sans vouloir entrer dans les détails du conflit qui affecte depuis trop longtemps votre région, j’espère que les entretiens que vous aurez avec les membres du Parlement européen seront fructueux et qu’ils pourront contribuer, par une meilleure information réciproque, à mieux faire ressortir les conditions auxquelles une paix juste et durable entre tou ...[+++]

This is why, and without wanting to go into detail about the conflict that has been affecting your region for too long, I hope that the meetings that you will have with Members of the European Parliament will be fruitful and that they will be able to contribute to better reciprocal information, so as to better bring about conditions, in which just and sustainable peace will finally be able to put an end to this interminable conflict that affects your region and which, day after day, causes the deaths of too many innocent victims amongst the Israeli ...[+++]


Les chiffres seront plus fiables et plus comparables et je pense que ces préoccupations dans le chef de certains d’entre vous concernant l’accomplissement du pacte de stabilité pourront être mieux mesurées.

The figures will be more reliable and more comparable and I think the concerns some Members have raised about compliance with the stability pact can be better addressed.


Ce n'est qu'en améliorant la protection juridique des victimes d'accidents que les citoyens pourront profiter au mieux de la possibilité de se déplacer dans l'UE en voiture et de tirer le meilleur parti de la liberté de circulation.

Only by improving the legal protection of accident victims can our citizens take full advantage of driving across the EU and make the most of freedom of movement.


Il est important de souligner que les commissions d'interchange sont établies exclusivement par les sociétés de cartes de crédit — Visa, MasterCard — en fonction de certaines variables ayant trait au marché que les représentants de ces sociétés pourront certainement mieux vous expliquer lorsqu'ils se présenteront devant ce comité.

It is important to stress that interchange rates are set solely by the credit card companies — that is, Visa and MasterCard — based on certain market variables which they can better explain when they appear before this committee.




D'autres ont cherché : aux victimes pourront certainement mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux victimes pourront certainement mieux ->

Date index: 2025-05-19
w