Je termine en demandant à mon collègue, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, s'il a la ferme intention d'apporter des améliorations à la Commission canadienne du blé pour la rendre moderne, efficace et pour donner la plus grande satisfaction aux principaux utilisateurs, soit les 120 000 céréaliers de l'Ouest (1710) [Traduction] La présidente suppléante (Mme Ringuette-Maltais): Je n'ai pu m'empêcher d'entendre certaines observations au sujet de limiter le temps de parole du député.
I would ask my colleague, the Minister of Agriculture and Agri-Food, in closing, if it is his firm intention to make improvements to the Canadian Wheat Board, in order to make it modern, efficient, and as acceptable to users as possible, in other words to the 120,000 western grain producers (1710) [English] The Acting Speaker (Mrs. Ringuette-Maltais): I could not help overhearing certain comments about restricting the member from making some comments in the House.