Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
USA
États-Unis
États-Unis d'Amérique

Vertaling van "aux usa c’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, un exemplaire du formulaire d’échantillonnage était joint à la note verbale envoyée à l’ouverture de l’enquête à la mission des USA auprès des Communautés européennes, qui était invitée à la transmettre aux producteurs-exportateurs des USA.

A copy of the sampling form was also attached to the Note Verbale sent to the Mission of the United States of America to the European Communities at initiation and they were invited to send it to US exporters/producers USA.


Toutes les parties ont été informées des faits et considérations essentiels sur la base desquels il était envisagé de recommander l’institution de mesures antidumping définitives sur les importations de biodiesel originaire des USA et la perception définitive des montants déposés au titre du droit provisoire (ci-après «les conclusions définitives»).

All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of definitive anti-dumping measures on imports of biodiesel originating in the USA and the definitive collection of the amounts secured by way of the provisional duty (‘final disclosure’).


Elle a avancé que l’analyse du volume d’importations en provenance des USA était donc lacunaire et a proposé d’utiliser plutôt les tendances constatées concernant les producteurs américains ayant fait l’objet de l’enquête.

The analysis of the import volume from the USA was therefore deficient. The same interested party proposed that the trends established for the investigated US producers be used instead.


L’affirmation selon laquelle le mécanisme splash and dash représenterait au moins 40 % des exportations américaines vers la Communauté partait de l’hypothèse que tout le biodiesel importé aux USA était réexporté vers la Communauté au titre de ce mécanisme, sans qu’une quelconque partie de celui-ci ne soit consommée ou mélangée sur le territoire américain avant l’exportation.

The claim that splash and dash would represent at least 40 % of the US exports to the Community was based on the assumption that all biodiesel imported in the USA would ultimately be re-exported to the Community under the splash and dash pattern without any volume being consumed in the USA or further being blended in the USA before exportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est rappelé à cet égard que, comme indiqué au considérant 78 du règlement provisoire, les sociétés américaines ayant fait l’objet de l’enquête ont déclaré qu’il était impossible de faire la distinction parmi les quantités exportées vers la Communauté ou vendues sur le marché intérieur entre celles qui étaient produites aux USA ou d’origine américaine et celles qui étaient importées.

It is recalled in this respect that, as mentioned in recital (78) of the provisional Regulation, the US companies investigated declared that it was not possible to differentiate in the quantities exported to the Community or sold on the domestic market the quantities own produced or sourced in the USA or those imported.


La Commission n’est pas sans savoir que le Secrétaire général grec de la recherche a récemment déclaré que ce qui manquait probablement le plus à l’Europe, si on la comparait aux USA, c’était de disposer de chercheurs en mesure de créer et de faire fructifier leur propre entreprise, avec ou sans l’assistance de conseillers externes.

As the Commission will be aware, the Greek General Secretary for Research recently pointed out that 'What Europe lacks probably most, compared to the USA, is the sort of researchers that are able to establish and develop their own business, with or without the assistance of external advisers'.


La Commission n’est pas sans savoir que le Secrétaire général grec de la recherche a récemment déclaré que ce qui manquait probablement le plus à l’Europe, si on la comparait aux USA, c’était de disposer de chercheurs en mesure de créer et de faire fructifier leur propre entreprise, avec ou sans l’assistance de conseillers externes.

As the Commission will be aware, the Greek General Secretary for Research recently pointed out that 'What Europe lacks probably most, compared to the USA, is the sort of researchers that are able to establish and develop their own business, with or without the assistance of external advisers'.


La Commission n'est pas sans savoir que le Secrétaire général grec de la recherche a récemment déclaré que ce qui manquait probablement le plus à l'Europe, si on la comparait aux USA, c'était de disposer de chercheurs en mesure de créer et de faire fructifier leur propre entreprise, avec ou sans l'assistance de conseillers externes.

As the Commission will be aware, the Greek General Secretary for Research recently pointed out that 'What Europe lacks probably most, compared to the USA, is the sort of researchers that are able to establish and develop their own business, with or without the assistance of external advisers'.


Le commissaire a dit que tout ce qu’il pouvait obtenir était des niveaux adéquats de protection de la part des USA et que l’attitude du Parlement était irresponsable.

The Commissioner said that adequate levels of protection from the US is the best he can do and that Parliament's attitude is irresponsible.


Certes, la politique des USA n'est pas toujours présentée de façon très convaincante par le gouvernement américain. Il n'était pas très habile de se concentrer uniquement sur la problématique des armes de destruction massive, car elle déplace la charge de la preuve, laisse l'initiative aux inspecteurs et - en dernière analyse - à Saddam Hussein, et elle relègue les USA et leurs partisans dans une position défensive.

To be sure, the US administration is not always convincing in its presentation of American policy, and the exclusive concentration on weapons of mass destruction was certainly ill-advised, in that it shifts the burden of proof, leaves the initiative to the weapons inspectors and – in the final analysis – to Saddam Hussein, and puts the USA and its supporters in a defensive position.




Anderen hebben gezocht naar : états-unis     états-unis d'amérique     aux usa c’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux usa c’était ->

Date index: 2025-03-26
w