Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès aux tribunaux
Accès devant les tribunaux
Association des juristes aux tribunaux du NB
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Impôt ecclésiastique
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs
Service social auprès des tribunaux
Service social judiciaire
Taxe ecclésiastique
Travail social auprès des tribunaux

Vertaling van "aux tribunaux ecclésiastiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
service social auprès des tribunaux | service social judiciaire | travail social auprès des tribunaux

court social work


Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | Mechanism for International Criminal Tribunals | IRMCT [Abbr.] | MICT [Abbr.]


impôt ecclésiastique | taxe ecclésiastique

church tax


Association des juristes aux tribunaux du NB [ Association des juristes aux tribunaux du Nouveau-Brunswick ]

NB Trial Lawyers' Association [ New Brunswick Trial Lawyers' Association ]


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdiction [ exclusive jurisdiction | jurisdiction of the courts | jurisdiction of the ordinary courts | legal jurisdiction | Competence of tribunals(ECLAS) ]


accès aux tribunaux [ accès devant les tribunaux ]

access to courts


Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs

Administrative Tribunals Support Service of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article indique au chasseur traditionnel qui vit dans le grand Nord, au rabbin ou à l'ecclésiastique musulman que, s'il est traduit devant les tribunaux — et c'est possible, parce qu'aux termes de ce projet de loi, c'est un crime que de tuer un animal — vous aurez un moyen de défense, la défense d'apparence de droit.

This says to a traditional hunter in the North, or to a rabbi, or to a cleric, that when you come to court — which you will because there will be a proceeding against you and you have no defence against that because this in effect has created an offence — you will have a defence.


Je crains qu'une fois que les juristes des tribunaux ecclésiastiques revêtent leurs perruques et leurs toges, la lettre de la loi prévale davantage que la justice morale et bien plus que l'esprit chrétien.

I am afraid that once the lawyers of the consistory courts don their wigs and gowns it is the letter of the law that will prevail, rather than moral justice and still less Christian spirit.


Les autorités ecclésiastiques ont recherché un titre de propriété de sa maison, le presbytère, et une contre demande est en suspens devant les tribunaux sur la base des articles 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

The Church authorities have sought a possession order for his tied house, the rectory, and a counter-claim before the courts is pending based on Articles 68 of the European Convention on Human Rights.


En ce qui concerne l'annulation, la compétence exclusive des tribunaux ecclésiastiques a disparu avec l'entrée en vigueur de la constitution de 1978; on a maintenu une compétence alternative des juridictions civiles et des tribunaux ecclésiastiques, ce qui comporte la reconnaissance des effets civils.

The ecclesiastical courts' exclusive jurisdiction in relation to annulment disappeared after the entry into force of the 1978 Constitution; the civil courts and the ecclesiastical courts now have alternative jurisdiction and there is provision for recognition of civil effects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Italie (voir à ce sujet le point 129 concernant l'article 46) a fait une déclaration à ce sujet, qui figure en annexe à la convention; cet État se réserve la faculté, en ce qui concerne les décisions des tribunaux ecclésiastiques portugais, d'adopter les procédures et d'effectuer les contrôles prévus, sur la base des accords qu'il a conclus avec le Saint-Siège, dans son propre ordre juridique, en ce qui concerne les décisions analogues des tribunaux ecclésiastiques.

On the same topic, Italy (see paragraph 129 concerning Article 46) is making a declaration to be annexed to the Convention in which it reserves the right, in respect of judgments by Portuguese ecclesiastical courts, to adopt the procedures and carry out the checks provided for in its own legal system in respect of similar judgments by ecclesiastical courts, on the basis of the agreements it has concluded with the Holy See.


Cet accord prévoit, à son article 8, paragraphe 2, que les décisions exécutoires relatives à l'annulation d'un mariage prononcées par des tribunaux ecclésiastiques produiront leurs effets en Italie par le biais d'une décision de la «Corte d'appello» compétente si les conditions suivantes sont réunies: a) le juge ecclésiastique était compétent pour connaître du cas s'agissant d'un mariage célébré conformément aux conditions établies dans ce même article; b) au cours de la procédure devant le tribunal ecclésiastique les droits des parties de comparaître et de se défendre, ont été respectés, conformément aux principes fondamentaux de l'ord ...[+++]

Article 8(2) provides that marriage annulment judgments by the ecclesiastical courts which are enforceable will produce effects in Italy by decision of the 'Corte d'appello` having jurisdiction, provided that: (a) the ecclesiastical court had jurisdiction over the case in that it was a marriage celebrated in accordance with the requirements laid down by that Article; (b) the procedure before the ecclesiastical courts afforded the parties the right to appear and to be defended, in accordance with the fundamental principles of the Italian legal system; (c) the conditions required by Italian legislation for declaring foreign judgments eff ...[+++]


Il convient de signaler que le protocole additionnel de 1975 n'a aucun rapport avec la convention examinée ici, puisqu'il se borne à modifier l'article XXIV du concordat de manière à permettre aux tribunaux civils de prononcer le divorce de mariages conclus conformément au concordat, ce qui n'était permis, dans la version originale du concordat, ni aux tribunaux civils ni aux tribunaux ecclésiastiques, puisque le droit canonique ne reconnaît pas la dissolution du mariage par divorce.

It is necessary to point out that the 1975 additional Protocol has no bearing on this Convention because it is limited to amending Article XXIV of the Concordat to enable civil courts to issue a decree of divorce in the case of canonical marriages, which was forbidden to both civil and ecclesiastical courts by the original version of the Concordat as canonical law does not recognise the dissolution of marriage by divorce.


En ce qui concerne l'article 42 de la convention, l'Italie se réserve la faculté, en ce qui concerne les décisions des tribunaux ecclésiastiques portugais, d'adopter les procédures et d'effectuer les contrôles prévus, sur la base des accords qu'elle a conclus avec le Saint-Siège, dans son propre ordre juridique en ce qui concerne les décisions analogues des tribunaux ecclésiastiques.

With regard to Article 42 of the Convention, Italy reserves the right, in respect of judgments by Portuguese ecclesiastical courts, to adopt the procedures and carry out the checks provided for in its own legal system in respect of similar judgments by ecclesiastical courts, on the basis of the agreements it has concluded with the Holy See.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux tribunaux ecclésiastiques ->

Date index: 2025-02-15
w