Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux règles aux termes desquelles le ministre pouvait garantir " (Frans → Engels) :

Il y avait des exceptions aux règles aux termes desquelles le ministre pouvait garantir des prêts commerciaux et résidentiels.

There were exceptions to these regulations whereby the minister could guarantee both commercial and residential loans.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations containe ...[+++]


Lors d’une réunion qui s’est tenue le 9 juillet 2008, la commissaire européenne chargée de la concurrence a informé le ministre adjoint au trésor polonais que le projet de plans de restructuration des chantiers navals de Gdynia et de Szczecin, présenté à la Commission le 26 juin 2008 dans le contexte d’une enquête sur les aides d’État, ne pouvait garantir la viabilité à long terme de deux chantiers navals et ...[+++]

At a meeting on 9 July 2008, the Commissioner for Competition informed the Minister of State Treasury of Poland that the draft restructuring plans for Gdynia Shipyard and Szczecin Shipyard that Poland submitted to the Commission on 26 June 2008 in the context of a State aid investigation, were not ensuring long-term viability of the two yards and did not comply with the conditions for the authorisation of State aid under the Community guidelines for rescuing and restructuring firms in difficulty .


La semaine dernière, les ministres des finances ont administré les derniers sacrements aux règles qui avaient pour objectif de garantir la stabilité à long terme de notre monnaie et de notre économie.

What we witnessed last week was finance ministers giving the last rites to rules which were intended to guarantee the long-term stability of our currency and economy.


Le Comité estime que cette nouvelle exigence doit s’inspirer, avec les adaptations voulues, de l’actuel article 4.1 de la Loi sur le ministère de la Justice et de l’article 3 de la Loi sur les textes réglementaires, aux termes desquels le ministre de la Justice et son sous-ministre, respectivement, sont tenus de vérifier tous les nouveaux projets de loi et règlements pour en garantir la conformité aux dispositi ...[+++]

This new requirement should, in our view, be modeled on and adapted from the current section 4.1 of the Department of Justice Act and section 3 of the Statutory Instruments Act, which require the Minister and Deputy Minister of Justice respectively to vet new bills and regulations for consistency with Charter provisions, and to report any inconsistencies to the House of Commons.


En règle générale5, aux termes du paragraphe 3(2) de la LTR, tout projet de règle-ment doit être examiné par le greffier du Conseil privé, en consultation avec le sous ministre de la Justice, avant d’être pris, et ce, pour garantir ce qui suit :

In general,5 as per subsection 3(2) of the Act, a proposed regulation must be examined by the Clerk of the Privy Council, in consultation with the Deputy Minister of Justice, before it is made to ensure that:


En règle générale6, aux termes du paragraphe 3(2) de la LTR, tout projet de règle-ment doit être examiné par le greffier du Conseil privé, en consultation avec le sous ministre de la Justice, avant d’être pris, et ce, pour garantir ce qui suit :

In general,6 as per subsection 3(2) of the Act, a proposed regulation must be examined by the Clerk of the Privy Council, in consultation with the Deputy Minister of Justice, before it is made to ensure that:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux règles aux termes desquelles le ministre pouvait garantir ->

Date index: 2021-12-27
w