Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse URL
Adresse Web
Adresse absolue
Adresse au tir
Adresse aux fins de signification
Adresse d'une couche
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse internet
Adresse machine
Adresse physique
Adresse à des fins de signification
Adresser ses vifs remerciements
Domicile élu
Domicile élu aux fins de signification
Lettre de remerciements
Nom de domaine internet
Remercier chaleureusement
URL
évaluer des patients adressés par un autre service

Traduction de «aux remerciements adressés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]




adresse absolue | adresse machine | adresse physique

absolute address | actual address


domicile élu aux fins de signification [ domicile élu | adresse aux fins de signification | adresse à des fins de signification ]

address for service [ elected domicile ]


créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques

build network with tourist service suppliers | establish network of contacts with providers of tourist services | build a network of contacts with suppliers of tourist services | create network of tourist services' suppliers


Initiation au Programme d'aide aux employés - Séminaire s'adressant aux superviseurs et aux gestionnaires

Orientation to EAP: A Seminar for Supervisors and Managers




évaluer des patients adressés par un autre service

conducts assessments of referred patients | examine referred patients | assess referred healthcare users | assess referred healthcare users
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Special thanks are expressed to all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.


M. Stan Keyes (Hamilton-Ouest, Lib.): Permettez-moi d'ajouter ma voix aux remerciements adressés à M. Anthony et aux représentants de l'Alliance canadienne du camionnage pour leur exposé.

Mr. Stan Keyes (Hamilton West, Lib.): I'll lend my voice to thanking Mr. Anthony and the representatives of the Canadian Trucking Alliance for their presentations.


C'est la raison pour laquelle je voudrais adresser ici mes remerciements et tous mes vœux à M. Chris Patten et remercier le Conseil pour l'appui qu'il a apporté à cette politique.

I would therefore like to express my thanks and congratulations to Chris Patten and to thank the Council for supporting this policy.


- (DE) Monsieur le Président, je m'associe également aux remerciements adressés à la Commission, au Conseil et à tous les collègues.

– (DE) Mr President, I would particularly like to join in thanking the Commission, the Council and all those Members involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, je désire avant tout m'associer aux remerciements adressés au commissaire Busquin et au rapporteur, M. Caudron, pour l'excellent travail réalisé en vue de l'approbation de ce sixième programme-cadre de recherche.

– (IT) Mr President, first of all I too should like to thank Commissioner Busquin and the rapporteur, Mr Caudron, for the excellent work that has been done with a view to the approval of this Sixth Research Framework Programme.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m’associe aux félicitations et aux remerciements adressés à M. Caudron.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to endorse the congratulations and words of thanks to Mr Caudron.


- (EN) Je voudrais me joindre aux félicitations et remerciements adressés à M. Méndez de Vigo et à tous ceux qui y ont travaillé.

– I want to add my congratulations and thanks to Mr Méndez de Vigo and all those who worked on it.


Je remercie également, au nom de la Commission, M. Staes, Mme Avilés Perea, M. Blak, M. Soerensen et Mme Langenhagen, en leur qualité de rapporteurs, pour leur travail sérieux et consciencieux; j'adresse aussi mes félicitations à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, Mme Theato, pour la conduite de cette procédure difficile, ainsi que mes remerciements à l'ensemble des membres du comité budgétaire pour leur travail soutenu.

On behalf of the Commission I would also like to thank the rapporteurs Mr Staes, Ms Avilés Perea, Mr Blak, Mr Sörensen and Ms Langenhagen for their thorough, conscientious work, express my respect to the chair of the budgetary control committee, Ms Theato, for conducting this difficult procedure, and thank all the members of the budget committee for their hard work.


Je tiens, au nom de la Commission, à vous adresser une nouvelle fois mes remerciements, surtout au rapporteur de l'époque, Madame Van der Laan, ainsi qu'à Monsieur Van Hulten, rapporteur sur la réforme.

I would like once more to extend thanks on behalf of the Commission, in particular to the rapporteur for that exercise, Ms Van der Laan and, in this connection, also to Mr Van Hulten, the rapporteur on the reform.


30. Les ministres ont adressé leurs remerciements au gouvernement et au peuple portugais pour leur hospitalité et pour l'excellente organisation qui a permis le succès de la IXème réunion ministérielle institutionnalisée entre l'Union européenne et le Groupe de Rio.

30. Ministers expressed their gratitude to the government and the people of Portugal for their hospitality and the excellent organisation which had helped to make the IXth institutionalised ministerial meeting between the European Union and the Rio Group a success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux remerciements adressés ->

Date index: 2023-05-23
w