Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux questions des sénateurs tkachuk et gustafson » (Français → Anglais) :

Le sénateur Wiebe: Cela pourrait nous aider à répondre aux questions des sénateurs Tkachuk et Gustafson en ce qui concerne les contingents.

Senator Wiebe: This might help to answer the questions of Senators Tkachuk and Gustafson with regard to quota.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre trois réponses différées, soit à la question du sénateur Lynch-Staunton, posée le 24 octobre 2001, concernant les médicaments utilisés pour traiter la maladie du charbon, à la question du sénateur Tkachuk, posée le 25 octobre 2001, concernant également les médicaments utilisés pour traiter la maladie du c ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table in this house three delayed answers to questions raised in the Senate: the question raised on October 24, 2001, by Senator Lynch-Staunton regarding drugs used to treat anthrax: the question raised on October 25, 2001, by Senator Tkachuk also regarding drugs used to treat anthrax; and the question raised on November 7, 2001, by ...[+++]


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer une réponse différée à une question du sénateur Tkachuk, posée le 16 octobre 2001, concernant l'Afghanistan, notamment la déclaration officielle condamnant le traitement réservé aux femmes.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable Senators, I have the honour to table a response to a question raised in the Senate on October 16, 2001, by Senator Tkachuk regarding Afghanistan and, in particular, an official statement condemning treatment of women.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre les réponses différées à deux questions: à la question du sénateur Tkachuk, posée le 31 mai 2001, concernant le projet d'acquisition d'hélicoptères maritimes; et à la question du sénateur Stratton, posée le 13 juin 2001, concernant les membres du Groupe d'étude sur l'accès à l'information.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table in this house the delayed answers to two questions; the question raised by Senator Tkachuk on May 31, 2001, on the acquisition of maritime helicopters and the question raised by Senator Stratton on June 13, 2001, concerning the Access to Information Review Task Force.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je reconnais la question du sénateur Tkachuk, car il l'a posée aux spécialistes au cours des audiences du comité.

Senator Austin: Honourable senators, I recognize Senator Tkachuk's question because he pursued it with experts during the course of committee hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux questions des sénateurs tkachuk et gustafson ->

Date index: 2023-07-29
w