Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
MM
Mess.
Messieurs
Président PE
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Vice-président PE
Vice-président aux comptes
Vice-président aux comptes clients
Vice-président aux finances et aux affaires générales
Vice-président aux relations du travail
Vice-président aux relations extérieures
Vice-président aux relations professionnelles
Vice-président aux relations publiques
Vice-président du Parlement européen
Vice-présidente aux comptes
Vice-présidente aux comptes clients
Vice-présidente aux relations du travail
Vice-présidente aux relations extérieures
Vice-présidente aux relations professionnelles
Vice-présidente aux relations publiques

Traduction de «aux présidents messieurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


vice-président aux relations professionnelles | vice-présidente aux relations professionnelles | vice-président aux relations du travail | vice-présidente aux relations du travail

labor relations executive


vice-président aux comptes | vice-présidente aux comptes | vice-président aux comptes clients | vice-présidente aux comptes clients

account vice-president | account director


vice-président aux relations publiques | vice-présidente aux relations publiques | vice-président aux relations extérieures | vice-présidente aux relations extérieures

vice-president - public relations




président PE [ président du Parlement européen ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP


vice-président aux finances et aux affaires générales [ vice-président, finances et affaires générales ]

executive vice-president finance and corporate affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen,

Mr President, Honourable Members of the European Parliament,


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je resterai disponible, mesdames, messieurs les députés, pour votre Conférence des présidents de groupes, pour la Conférence des présidents de commissions, et, autant que je le pourrai, pour chacun de vos groupes.

This is why I am willing to come before your Conference of Presidents, the Conference of Committee Chairs and, as often as possible, before each of your groups.


Monsieur le Président, Excellences, Mesdames et Messieurs les ministres, Mesdames et Messieurs.

Dear President, Your Excellencies, Ministers, Ladies and gentlemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


- (DE) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, ma voisine m’a rappelé, Monsieur le Président en exercice, que vous jouez au hockey sur glace.

(DE) Mr President, Presidents, ladies and gentlemen, my neighbour has reminded me, Mr President-in-Office, that you play ice hockey.


- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les membres de ce beau Parlement, chers amis d’Avocats sans frontières France, Mesdames et Messieurs les membres du personnel du Parlement - en particulier le service du protocole, qui m’a si bien conseillée depuis mon arrivée -, je voudrais mentionner Ursula Bausch et mon guide, Mesdames et Messieurs les journalistes, Mesdames et Messieurs: depuis notre arrivée ce lundi, vous nous avez tous offert un accueil chaleureux.

Mr President, political group chairmen, honourable Members of this beautiful Parliament, my friends from Lawyers Without Borders in France, staff of the Parliament – especially the Protocol Service, who have provided me with guidance since I arrived; I would like to mention Ursula Bausch and my guide; members of the press, ladies and gentlemen: ever since our arrival on Monday we have been warmly welcomed by all of you.


Pour conclure, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, face aux défis et aux enjeux de notre temps, la réponse de l'Union se doit d'être réfléchie mais rapide, transparente mais efficace, évolutive mais coordonnée.

To conclude, Madam President, Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, the Union’s response to the challenges and issues of our times must be well considered but rapid, transparent but effective, progressive but coordinated.


- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, de l'heureux temps où j'étais membre du Parlement européen, j'étais moi aussi assez critique à l'égard du Conseil, cependant, je ne crois pas m'être jamais exprimée à l'égard du Conseil de la façon dont certains d'entre vous ont cru utile de le faire.

– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, during my enjoyable spell as a Member of the European Parliament, I, myself, was also rather critical of the Council. I do not think, however, that I ever spoke about the Council in the way some of you have today.


- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Rapporteurs, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour avoir organisé ce débat sur l'élargissement, dont je salue l'opportunité à un double titre.

(FR) Mr President, Presidents, Commissioner, rapporteurs, ladies and gentlemen, first of all, let me thank you for organising this debate on enlargement.


w