Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Demande aux fins d'obtenir une nouvelle carte
Droit aux renseignements
Droit d'obtenir des renseignements
Droit à être renseigné
Obtenir des autorisations
Obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
Obtenir gain de cause
Obtenir réparation pour des pertes
Obtenir un certificat
Obtenir un diplôme
Passage clouté
Passage de piétons
Passage piétonnier
Passage pour piétons
Passage protégé
Préposé aux passagers d'une compagnie de croisières
Préposé aux passagers à bord d'un bateau
Préposée aux passagers d'une compagnie de croisières
Préposée aux passagers à bord d'un bateau
Recouvrer
Recouvrer un bien-fonds
Récupérer
Traversée piétonne balisée

Traduction de «aux passagers d’obtenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préposé aux passagers d'une compagnie de croisières [ préposée aux passagers d'une compagnie de croisières ]

cruise line passenger attendant


droit d'obtenir des renseignements (1) | droit à être renseigné (2) | droit aux renseignements (3)

right to information (1) | right to demand information (2)


demande aux fins d'obtenir une nouvelle carte

application for new card


obtenir gain de cause | obtenir réparation pour des pertes | recouvrer | recouvrer un bien-fonds | récupérer

recover


obtenir un certificat | obtenir un diplôme

get a certification/to


passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

pedestrian crossing | zebra crossing


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics

liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces


obtenir des autorisations

organise permits | prepare permits | arrange permit | arrange permits


préposé aux passagers à bord d'un bateau [ préposée aux passagers à bord d'un bateau ]

ship passenger attendant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En faisant obligation aux aéroports de fixer le prix d’utilisation de leurs installations dans le respect des principes du marché, la directive aide les passagers à obtenir un bon rapport qualité-prix lorsqu’ils voyagent d’un aéroport européen à un autre.

By ensuring that airports price their facilities according to market principles, the directive helps passengers get value for money when they fly from European airports.


17. est d'avis que le changement d'approche du modal vers l'intermodal pour les droits des passagers de l'Union ne réussira que si les procédures accessibles de dépôt de plaintes, les mécanismes alternatifs de résolution des litiges et les centres de plainte pour les consommateurs, en plus de disposer des moyens humains et financiers nécessaires, sont intégralement reliés entre eux, permettant aux passagers d'obtenir une réparation rapide, bon marché et opportune pour des questions ayant trait à la qualité du service et aux conditions ...[+++]

17. Takes the view that the shift in approach from modal to intermodal EU passenger rights will prove successful only if accessible complaint handling procedures, alternative dispute resolution mechanisms and consumer complaint centres are equipped with the necessary human and economic resources and fully interlinked, thus enabling passengers to obtain quick, cheap and expedient redress on matters relating to quality of service and the conditions they experience when travelling;


La journée d’information dans les aéroports, juste avant les vacances d’été, est une autre occasion précieuse pour les passagers d’obtenir des renseignements utiles sur leurs droits lorsqu’ils voyagent en avion».

The Airport Day just before the summer holidays is another great opportunity for passengers to get useful information about their rights when travelling by air'.


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l’accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l’internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


Je conçois très bien que pendant la crise due aux cendres volcaniques, les compagnies aériennes aient été débordées face aux milliers de passagers – et je dois admettre que le comportement de certaines d’entre elles force l’admiration – mais, en général, il est très difficile pour les passagers d’obtenir les renseignements et l’aide nécessaires.

While I appreciate that, at the time of the ash crisis, airlines were under unprecedented pressure to deal with thousands of passengers – and I must admit that some did admirably – in general, it is very difficult for people to get information and assistance when it is needed.


1. Les compagnies aériennes aideraient les passagers à obtenir

1. Airlines would help passengers to obtain


i) informations concernant les vols et les réservations: lorsqu'il s'informe ou réserve auprès d'une agence de voyage dans l'Union européenne, le passager a le droit d'obtenir des informations neutres et précises sur les divers vols disponibles et, que le billet soit émis par une agence de voyage ou directement par une compagnie aérienne, il doit obtenir des informations détaillées sur le service.

i) information about flights and reservations : a passenger is entitled to neutral and precise information on the different flights available when making enquiries or booking through a travel agent in the European Union, and whether the ticket is booked by means of a travel agent or directly through an airline he or she must receive full information about the service.


Nous avons répondu à une demande du bureau du commissaire aux langues officielles concernant tout particulièrement l'offre de services; en publiant un genre de petit dictionnaire en français et en anglais qui sera disponible à tous pour que les employés — tout particulièrement ceux qui ne parlent pas le français — puissent aider les passagers à obtenir les services en français directement.

We have responded to a request from the Office of the Commissioner of Official Languages pertaining particularly to the offer of services by publishing a small dictionary in French and English that will be available to all employees — especially those who are not proficient in French — so that they can help passengers receive services in French directly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux passagers d’obtenir ->

Date index: 2025-01-10
w