Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborer pour promouvoir les destinations
Contrainte due aux efforts de montage
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Effort aux ailerons
Effort continu
Effort de traction au régime continu
Effort de traction continu
Faire un effort
Syndrome asthénique
TAE
Total admissible de l'effort
Total admissible de l'effort de pêche
Total autorisé d'effort de pêche

Vertaling van "aux incroyables efforts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physica ...[+++]


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | effort sharing decision | ESD [Abbr.]


effort continu | effort de traction au régime continu | effort de traction continu

continuous tractive effort | tractive effort at continuous rating


total admissible de l'effort | total admissible de l'effort de pêche | total autorisé d'effort de pêche | TAE [Abbr.]

total allowable effort | total allowable fishing effort | TAE [Abbr.]


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

collaborate with other stakeholders to promote destinations | organise stakeholders' efforts to achieve destination promotion | coordinate efforts of stakeholders for destination promotion | coordinate efforts of stakeholders to promote destinations


Déclaration sur l'application de l'Accord de Washington, la défense commune contre l'agression serbe et l'obtention d'une solution politique conforme aux efforts de la communauté internationale

Declaration on the Implementation of the Washington Agreement, Joint Defence against Serb Aggression and Reaching a Political Solution Congruent with the Efforts of the International Community






faire un effort

concentrate on work | endeavor | make an effort | strive


faire converger les efforts en faveur du développement d’une entreprise

align effort towards business development | aligning efforts towards business development | align business development efforts | align efforts towards business development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais prendre un moment pour remercier aussi les dragueurs qui ont tant contribué aux efforts formidables, incroyables déployés à l'époque pour localiser les corps des vingt-six mineurs qui avaient trouvé la mort dans les entrailles de la mine le jour sinistre du 9 mai 1992.

I would like to take a brief moment to thank the draggermen who were involved very much in the marvellous and incredible efforts that were made to attempt to locate the 26 men who lost their lives underground that tragic day on May 9, 1992.


J'ai été déçu que les médias ne relèvent pas les efforts incroyables déployés dans le domaine de l'accès aux chirurgies cardiovasculaires, aux angioplasties et aux rythmeurs cardiaques, particulièrement en Ontario où l'on a mis en place un réseau de soins coronariens, mais également en Alberta et ailleurs.

I was disappointed that the media did not pick up on the incredible efforts that have been made in the area of access to cardiovascular surgeries, angioplasties, and coronary pacemakers, particularly in the province of Ontario with the Ontario coronary care network but also in places such as Alberta.


Nous avons de bonnes relations de travail avec l'administration Obama, notamment grâce au leadership du premier ministre, qui a déployé d'incroyables efforts pour éliminer les obstacles qui nuisent aux emplois canadiens.

We have a good working relationship with the Obama administration under the Prime Minister's leadership. He has been working incredibly hard to try to take down barriers that hurt Canadian jobs.


Quatrièmement, je souhaite adresser mes remerciements à la Présidence belge qui n’a pas ménagé ses efforts pendant les négociations en trilogue. Enfin, mes remerciements vont à Jos Vervloet et à Isobel Findlay du secrétariat de la commission ENVI, qui ont assuré un soutien incroyable tout au long du processus.

Fourthly, I would like to thank the Belgian Presidency for its very hard work during the trialogue negotiations; finally, my thanks go to Jos Vervloet and Isobel Findlay from the ENVI secretariat, who have provided some incredible support throughout the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le festival a bien entendu connu un immense succès grâce aux artistes au talent exceptionnel qui s'y produisent, mais aussi grâce aux incroyables efforts déployés par ses organisateurs, comme Larry Kurtz, le directeur artistique du festival.

The festival has been immensely successful due to the outstanding talent but also because of the tremendous efforts performed by the festival's organizers, such as Larry Kurtz, artistic director for the festival.


Je me souviens encore des efforts incroyables que nous avions tous fournis pour élaborer ces dispositions.

I still remember the huge effort made by all of us here in the European Parliament in drawing up its provisions.


Je demande aux députés de se joindre à moi pour exprimer à M. Lewis notre plus sincère gratitude pour les incroyables efforts qu'il a déployés afin d'accroître la sensibilisation au VIH-sida, tant à l'échelle nationale qu'à l'échelle internationale.

I would ask all members of this House to join me in expressing our deepest gratitude for his incredible efforts to increase awareness of the HIV-AIDS issues here at home and abroad.


Nous n’avons pas tari d’efforts pour parvenir à des positions communes, comme l’a, à juste titre, démontré M. Staes, et nous avons là aussi remporté un incroyable succès.

We have also gone to great lengths to reach common positions, as Mr Staes has rightly demonstrated, and this has also been amazingly successful.


Grâce aux efforts incroyables consentis par les États membres concernés, les nombreux experts impliqués dans les inspections, la police, les autorités judiciaires, les fonctionnaires et autres, les États en question sont aujourd'hui suffisamment préparés pour appliquer de manière satisfaisante l'ensemble des dispositions de l'acquis de Schengen.

Thanks to an incredible effort by the relevant Members States, the many experts involved in the inspections, the police, judicial authorities, officials and others, today these Member States are sufficiently prepared to apply all the provisions of the Schengen acquis in a satisfactory manner.


J’espère que nous parviendrons à surmonter les obstacles qui continuent d’empêcher la Commission de négocier avec la Russie - et je remercie la Commission pour les efforts exceptionnels qu’elle déploie et la ténacité incroyable dont elle fait preuve pour atteindre ce but -, car il est bien évidemment essentiel d’engager des négociations sur un nouvel accord de partenariat, en particulier sur les questions de la sécurité et du partenariat énergétiques, questions qui expliquent l’extrême importance du sommet UE-Russie - prévu dans la vi ...[+++]

I hope that we will be able to surmount the obstacles that still hold the Commission back from negotiations with Russia – I am grateful to the Commission for putting such incredible hard work and dedication into this – for the negotiations on a new partnership agreement are, of course, of the essence, particularly as regards issues of energy security and energy partnership, which are the reason why the EU/Russia summit – to be held at Samara in Russia – is of the utmost importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux incroyables efforts ->

Date index: 2021-07-02
w