Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières
Contrôle à la frontière
Contrôles aux frontières
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Surveillance aux frontières
Surveillance de frontières
Surveillance de la frontière
Surveillance des frontières
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «aux frontières puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

border force official | customs and excise official | immigration guard | immigration officer


surveillance aux frontières | surveillance de frontières | surveillance de la frontière | surveillance des frontières

border surveillance


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

Sea Borders Centre | SBC [Abbr.]


contrôle à la frontière (1) | contrôles aux frontières (2)

checks at the border


Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières

Community Code governing the movement of persons across borders


Inspecteurs des douanes et des frontières

Customs and border inspectors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La remise en état de cette route aura des incidences positives sur l'intégration régionale du pays, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières, puisqu'elle contribuera à faciliter l'accès aux pays voisins et à renforcer la diversification des exportations boliviennes.

Upgrading the highway will have a positive impact in terms of integrating the country’s regions both internally and externally, improving access to neighbouring countries and diversifying Bolivia’s exports.


La politique de visas se rapporte plus spécifiquement aux politiques de l'Union en matière de frontières, puisque les ressortissants de pays tiers soumis à une obligation de visa font l'objet d'un premier contrôle visant à déterminer s'ils remplissent les conditions d'entrée sur le territoire lors de l'examen de leur demande de visa.

More specifically it relates to EU border policies, as third-country nationals under visa obligations undergo a first verification of whether they fulfil the conditions for entry into the EU at the moment their visa application is considered.


Il serait bon que la Commission prenne des mesures pour veiller à ce que ses normes soient appliquées non seulement dans l’UE même, mais aussi au-delà de ses frontières, puisque les centrales de l’oblast de Kaliningrad et de Biélorussie doivent desservir le marché européen.

It would be worth the Commission taking steps to ensure that its standards are enforced not only in the EU itself, but also outside its borders, since the plants in the Kaliningrad Oblast and in Belarus are aimed at the European market.


Ce statut a été conçu pour alléger les obligations très contraignantes auxquelles font actuellement face les PME exerçant des activités au-delà des frontières, puisqu'elles sont tenues de créer des filiales prenant des formes différentes dans chaque État membre où elles souhaitent exercer leurs activités.

It has been designed to address the current onerous obligations on SMEs operating across borders, who need to set up subsidiaries in different company forms in every Member State in which they want to do business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous étions l'avant-garde de la liberté, y compris face à Franco, et puis, en même temps, nous n'avions pas à parler de frontières puisque c'est un rideau de fer qui la dessinait.

We were the vanguard of freedom, even right next to Franco, and anyway it was not necessary to talk about borders because they were drawn by an Iron Curtain.


Le problème est que les différentes mesures de substitution à la détention provisoire et les autres mesures de contrôle présentencielles (comme l’obligation de se présenter à la police) ne peuvent pas actuellement être appliquées au-delà des frontières puisque les États ne reconnaissent pas les décisions judiciaires étrangères dans ces matières.

The problem is that the different alternatives to pre-trial detention and other pre-trial supervision measures (e.g. reporting to the police) cannot presently be transferred across borders as States do not recognise foreign judicial decisions in these matters.


Il faut aussi préciser les circonstances exceptionnelles qui peuvent faire relâcher les contrôles aux frontières: puisqu'ils sont faits à l'avantage de tous les États qui forment l'espace Schengen, il faut que les circonstances soient définies de manière uniforme.

Clarification is also required for the exceptional circumstances in which frontier controls can be relaxed: as they are controls carried out for the benefit of all the Member States forming the Schengen area the circumstances need to be defined in a uniform manner.


La recherche est un domaine où les contacts et la coopération peuvent transcender les frontières, puisque l'on voit maintenant des scientifiques du monde entier travailler en partenariats grâce à des projets de l'Union européenne».

Research is an area where contacts and cooperation can cross borders, since we now see scientists from all over the world working in partnerships thanks to European Union projects".


En fait, on peut dire que cette forme de pollution peut dépasser les frontières, puisque, comme nous le savons tous, l'eau transporte les substances polluantes, en particulier les produits chimiques et les métaux lourds.

It could of course be said in actual fact that this type of pollution can be transnational, because we know that water carries pollutants along with it, particularly chemicals and heavy metals.


Cette exigence s'est d'ailleurs traduite par des difficultés aux frontières puisque, ainsi que la presse l'a relaté, des téléviseurs non équipés de cette prise ont été bloqués par les douanes.

It has also resulted in difficulties at frontiers since, as reported in the press, television sets not fitted with the connector have been stopped by French customs.


w