Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement structurel
Aménagement de structure
Aménagement structurel
Association d'aide aux enfants désavantagés
Dépense des fonds structurels
Dépense structurelle
FAS
Facilité d'ajustement structurel
Facilité d'ajustement structurel
Le Sahel face aux futurs
Mécanisme d'ajustement structurel
PAS
Politique sectorielle
Politique structurelle
Prêt d'ajustement structurel
Prêt à l’ajustement structurel
Réforme structurelle

Vertaling van "aux désavantages structurels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique structurelle [ politique sectorielle ]

structural policy [ sectoral policy ]


facilité d'ajustement structurel | Facilité d'ajustement structurel (FAS) du FMI | mécanisme d'ajustement structurel | FAS [Abbr.]

IMF Structural Adjustment Facility | structural-adjustment facility | SAF [Abbr.]


ajustement structurel [ réforme structurelle ]

structural adjustment [ structural reform ]


dépense structurelle [ dépense des fonds structurels ]

structural expenditure [ structural funds expenditure ]


ajustement structurel | aménagement de structure | aménagement structurel

structural adjustment


prêt à l’ajustement structurel | prêt d'ajustement structurel | PAS [Abbr.]

Structural Adjustment Loan | SAL [Abbr.]


Le Sahel face aux futurs : dépendance croissante ou transformation structurelle [ Le Sahel face aux futurs ]

The Sahel facing the future: increasing dependence or structural transformation [ The Sahel facing the future ]


Association d'aide aux enfants désavantagés

Retarded Children's Association


CF188 - Composantes métalliques et structurelles - Maintenance aux premier et deuxième échelons

CF188 - Metals and Structural Components - First and Second Line Maintenance


évaluer l'intégrité structurelle d'un navire en vue de son utilisation en mer

analyse structural condition of ship to determine suitability for maritime operations | perform evaluation of structural integrity of ship in relation to its functionality for maritime activities | assess structural integrity of ship for maritime usage | make assessment of structural integrity of ship in relation to its functionality for maritime activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le droit de bénéficier de versements à ce titre sera déterminé d'après des critères clairement définis dans des programmes publics destinés à aider à la restructuration financière ou matérielle des activités d'un producteur pour répondre à des désavantages structurels dont l'existence aura été démontrée de manière objective.

Eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly-defined criteria in government programmes designed to assist the financial or physical restructuring of a producer's operations in response to objectively demonstrated structural disadvantages.


Les versements seront limités au montant requis pour compenser le désavantage structurel.

The payments shall be limited to the amount required to compensate for the structural disadvantage.


France Télécom n’a d’ailleurs pas été compensée du fait des désavantages subis sous ce régime, alors que, comme le soulignent ses observations, elle supporte encore des désavantages structurels, des surcoûts et rigidités du fait du statut applicable aux fonctionnaires qu’elle emploie pour ce qui est de leviers financiers d’accompagnement des départs ou les retours vers l’administration, d’efforts en matière de formation professionnelle ou de coût salarial supérieur.

For that matter, France Télécom has not been compensated for the disadvantages suffered under these arrangements, whereas, as emphasised in its comments, it still has to cope with structural disadvantages, additional costs and inflexibilities on account of the status applicable to the civil servants it employs as regards financial measures associated with departure or return to the public administration, vocational training measures or higher wage cost.


Deuxièmement, France Télécom considère que les charges de pension supportées entre 1990 et 1996 étaient anormales et la plaçaient dans une situation de désavantage structurel par rapport à ses concurrents privés, au sens de l’arrêt Combus (36), le cadre de référence pour apprécier le caractère normal ou anormal desdites charges étant le régime de droit commun applicable aux concurrents.

Secondly, France Télécom considers that the retirement pension costs borne between 1990 and 1996 were abnormal and placed it at a structural disadvantage in relation to its private-sector competitors, as referred to in the Combus judgment (36), the reference framework for assessing whether these charges were normal or abnormal being the ordinary law arrangements applicable to competitors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résulterait que les mesures en cause, soit ne constituent pas des aides d’État au sens du traité en ce qu’elles libèrent France Télécom d’un désavantage structurel anormal, soit ne peuvent être qualifiées d’avantage sélectif constitutif d’aide d’État.

As a result, the measures in question would either not constitute State aid within the meaning of the Treaty in that they release France Télécom from an abnormal structural disadvantage or cannot be classified as a selective advantage constituting State aid.


À propos de la décision d’ouverture de la procédure formelle d’examen, le comité permanent soutient en outre qu’il n’est pas pertinent d’examiner si d’autres éléments du régime applicable aux coopératives, en Norvège, compensent les désavantages structurels des coopératives, mais que le critère juridique devrait consister à déterminer si le désavantage particulier que la mesure est censée corriger est compensé par d’autres mesures.

The NSCC with reference to the opening decision further argues that it is not relevant whether the structural disadvantages are offset by other elements in the regime on cooperatives in Norway, but that the legal test should be whether the particular disadvantage that the measure is aimed at balancing is offset by other measures.


Les versements seront limités au montant requis pour compenser le désavantage structurel.

The payments shall be limited to the amount required to compensate for the structural disadvantage.


Le droit à bénéficier de versements à ce titre sera déterminé d’après des critères clairement définis dans des programmes publics destinés à aider à la restructuration financière ou matérielle des activités d’un producteur pour répondre à des désavantages structurels dont l’existence aura été démontrée de manière objective.

Eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly-defined criteria in government programmes designed to assist the financial or physical restructuring of a producer’s operations in response to objectively demonstrated structural disadvantages.


Dans le cas des États membres qui sont particulièrement désavantagés sur le plan structurel, ces contributions devraient pouvoir être remboursées par la Communauté.

In the case of Member States which are at a particular disadvantage with regard to structures, those contributions should be reimbursable by the Community.


Les entreprises de ces régions souffrent du désavantage structurel lié à leur localisation.

Enterprises in those regions suffer from the structural disadvantage of the location.


w