Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'après les circonstances
En raison des circonstances
Eu égard aux circonstances
Fournir une prestation de services flexible
Mémoire actuelle
Proposer des services flexibles
Remémoration
Souvenir actuel

Vertaling van "aux circonstances actuelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


Sujet ayant recours aux services de santé dans des circonstances non précisées

Person encountering health services in unspecified circumstances


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances précisées

Persons encountering health services in other specified circumstances


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances

Persons encountering health services in other circumstances


se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

be aware of current debates and trends in psychotherapy | stay up to date with psychotherapy trends | keep up with current trends in psychotherapy | stay up to date with trends in psychotherapy




mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances

adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed


fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles

adapt service according to circumstances | be flexible | perform services flexibly | perform services in a flexible manner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'amélioration des compétences revêt une importance capitale pour l'avenir de l'Europe; il est tout aussi primordial, en particulier dans les circonstances actuelles, de parvenir à une meilleure adéquation entre les compétences et les besoins du marché du travail.

Skills upgrading is critically important for Europe's future; so too, especially today, is a better match between skills and labour market needs.


Pour que la politique menée à l’égard des PME s’adapte correctement aux circonstances actuelles, il est essentiel d’aller plus loin.

For SME policy to respond correctly to the current circumstances, it is essential to look further.


13. souligne que la coopération parlementaire établie entre le Parlement européen, d'une part, et la Douma et le Conseil de la Fédération de Russie, d'autre part, ne peut se poursuivre dans les circonstances actuelles, que toutes les réunions doivent être annulées et que les réunions ne devraient reprendre qu'une fois que la crise actuelle aura été résolue;

13. Stresses that the parliamentary cooperation established between the European Parliament and the Russian State Duma and Federation Council cannot continue under the present circumstances, that all meetings should be cancelled, and that meetings should only resume once the current crisis has been resolved;


18. insiste sur le fait que la crise économique et financière actuelle et les restrictions budgétaires qui s'ensuivent ne doivent pas hypothéquer les résultats obtenus par les politiques de promotion de l'égalité entre hommes et femmes, ni servir de prétexte pour diminuer les efforts en la matière; considère que les circonstances actuelles devraient au contraire encourager les États membres à inclure des politiques d'égalité hommes-femmes dans leurs politiques de l'emploi, en considérant ces dernières comme faisant partie intégrante de la solution à la crise dans la mesure où elles utilisent et rentabilisent les com ...[+++]

18. Insists on the need to ensure that the current economic and financial crisis and the consequent budget restrictions do not jeopardise the progress achieved by policies promoting gender equality and do not serve as a pretext for reducing efforts in this respect; believes it should, rather, encourage Member States to incorporate gender equality policies into their employment policies, considering the latter as part of the solution to the crisis, in terms of harnessing and fully exploiting the skills and abilities of all Europeans; calls on the Member States to ensure that a gender mainstreaming aspect is included in all planned fisca ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces personnes qui se sont installées dans l’un des États membres n’ont actuellement qu’une sécurité juridique précaire parce qu’elles ne sont pas éligibles, dans les circonstances actuelles, à des permis de séjour de longue durée, auxquels d’autres ressortissants de pays tiers ont droit.

These persons who have settled in one of the Member States are currently in a precarious state of legal certainty due to the fact that they are not eligible, under current circumstances, for long-term residence permits, something other third-country nationals are eligible for.


Dans les circonstances actuelles, il apparaît donc d’autant plus important de renforcer encore l'effectivité du droit des citoyens de l'Union de recevoir une assistance dans les pays tiers adaptée à leurs différents besoins (par exemple, soutien pratique, santé ou transport).

In the current circumstances it appears particularly relevant to further reinforce the effectiveness of the right of EU citizens to be assisted in third countries for their different needs (e.g. practical support, health or transport).


Dans les circonstances actuelles, nous demandons aux autorités irakiennes et américaines de ne pas expulser vers l’Iran les réfugiés et les demandeurs d’asile et de tenter de trouver une solution à long terme pour ceux qui se trouvent actuellement dans une situation précaire dans le camp Ashraf.

In the present circumstances we call on Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran refugees and asylum-seekers and to work to find a long-term solution to the situation facing those people currently in limbo in Camp Ashraf.


Malheureusement, dans les circonstance actuelles - et je pense ici en particulier aux circonstances économiques -, nous devons toutefois nous montrer prudents et - pour utiliser un terme qui ne me plaît guère - «réalistes».

Unfortunately, however, under present circumstances – and I refer here in particular to economic circumstances – we must be careful and – to use a word which I do not particularly like – 'realistic'.


Dans les circonstances actuelles, les engagements de l'UE envers ce pays se centreront sur le développement démocratique et l'appui à la société civile.

In the present circumstances, the EU's commitments to Belarus will focus on democratic development and support for civil society.


A titre d'exemple, dans les circonstances actuelles (année 2002), les mécanismes communautaires pourraient être mis en oeuvre par la Commission en cas de dépassement d'un seuil de 30 $ pour le prix du baril de Brent (ce qui correspond à un seuil d'environ 28 $ pour le panier OPEP).

By way of example, in the present circumstances (2002), the Community mechanisms could be implemented by the Commission if the price of a barrel of Brent goes beyond a threshold of $30 (which corresponds to a threshold of around $28 for the OPEC basket).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux circonstances actuelles ->

Date index: 2021-03-26
w