Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camionneur
Chauffeur
Conducteur de train
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur le Député
Personnel de conduite
Personnel roulant

Vertaling van "aux camionneurs monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

drivers [ chauffeur | driving personnel | driving staff | heavy goods vehicle driver | lorry driver | train driver ]


camionneur | routier/routière | conducteur de poids lourd/conductrice de poids lourd | conducteur routier de transport de marchandises/conductrice routière de transport de marchandises

freight driver | van driver | cargo vehicle driver | truckie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, la hausse vertigineuse du prix du pétrole nuit considérablement aux camionneurs, aux producteurs agricoles et aux consommateurs canadiens.

Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr. Speaker, soaring energy prices are badly hurting Canadian truckers, agricultural producers and consumers.


C'est pourquoi le gouvernement appuie la motion de M. Volpe parce qu'elle convient aux camionneurs. Monsieur Bevington.

That's why the government is supporting Mr. Volpe's motion, because it is working with the teamsters.


(NL) Monsieur le Président, je voudrais poser la question suivante à M. van der Stoep: si les vérifications aux frontières étaient rétablies, que dirait M. van der Stoep aux vacanciers néerlandais de retour d’un congé de quinze jours en France souhaitant franchir la frontière entre Anvers et Hazeldonk et qui se retrouvent, sur le chemin du retour, dans une queue d’un kilomètre, la même queue que celle que doivent supporter les camionneurs sur la route du port de Rotterdam pour décharger leur cargaison?

– (NL) Mr President, I would like to ask Mr van der Stoep the following question: if border checks were to be reintroduced, what would Mr van der Stoep say to the Dutch holidaymakers returning from a fortnight’s holiday in France who want to cross the border between Antwerp and Hazeldonk and who, on their way home, end up in a mile-long tailback, the same tailback as the lorry drivers on their way to the Port of Rotterdam to unload their cargo?


- (EN) Monsieur le Président, la Côte d’Ivoire est un pays instable rendu encore plus instable par un délit environnemental qui a quitté notre continent pour se rendre en Afrique; cette affaire implique un bateau néerlandais, les autorités portuaires néerlandaises, un bateau grec battant pavillon panaméen et les autorités et les camionneurs ivoiriens qui ont déversé des produits chimiques, entraînant - selon les Nations unies - la mort de 12 personnes et - toujours d’après les Nations unies - nécessitant des soins de santé pour 104 000 personnes.

– Mr President, the Ivory Coast is an unstable country that has been made more unstable by environmental crime which has flowed from our continent down to Africa; with a Dutch ship and Dutch port authorities, a Greek-owned ship flying the Panamanian flag, then Ivorian companies and trucks dumping petrochemicals, killing – according to the United Nations – 12 people, and resulting in 104 000 people – again according to the United Nations – having medical care needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, je sais que l'essence se vend moins cher au Canada que dans la plupart des autres pays, qu'il est difficile de réduire les taxes sur l'essence sans que les pétrolières en récoltent des profits inattendus, que les camionneurs et d'autres personnes ont droit à un remboursement de la TPS, que les recettes tirées de la TPS sont versées aux municipalités afin d'aider au financement du transport en commun et que nous devrions tous économiser l'énergie.

Hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, I know that gas is cheaper in Canada than in most countries, that it is difficult to lower gas taxes without windfall profits to oil companies, that truckers and others get their GST rebated, that we pass on GST revenues to municipalities for public transit, and that we should all conserve energy.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de l'Industrie et ministre responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, Lib.): Monsieur le Président, je suis consciente de la frustration des consommateurs et, sûrement, de l'association des camionneurs par rapport aux fluctuations du prix de l'essence.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Industry and Minister responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I am aware of the frustration that consumers and, of course, the trucking association feel regarding the fluctuating price of gasoline.


L'industrie du camionnage Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter une pétition au nom de près de 1 000 citoyens, la plupart étant des camionneurs travaillant au Canada. La pétition porte sur les changements proposés par le ministre des Transports aux horaires de travail des camionneurs.

Trucking Industry Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to present a petition on behalf of almost 1,000 people, mostly truck drivers in Canada, in relation to the Minister of Transport's suggested changes to the hours of service for truck drivers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux camionneurs monsieur ->

Date index: 2024-03-16
w