Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur pendant l'instance
Administrateur pendant le procès
Aider pendant le décollage et l'atterrissage
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Bombardement
Bombardement de courriels
Bombardement de zone
Bombardement sur zone
Proposition
Proposition CE
Proposition modifiée
Proposition pendante
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons

Vertaling van "aux bombardements pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

combination welder | sheet-metal welder | butt welder | electron beam welder


bombardement | bombardement de courriels

email bombing | mail bombing


bombardement de zone | bombardement sur zone

area bombing


administrateur pendant le procès | administrateur pendant l'instance

administrator pendente lite


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


aider pendant le décollage et l'atterrissage

assist during landing and take off | support captain in the execution of take off and landing activities | assist during take off and landing | support captain during take off and landing


proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]


apporter des soins à la mère pendant le travail

conduct intra-partum/partum care | provide care for mothers during labor | actively manage women in labour | provide care for the mother during labour


Une stratégie pour obtenir le consentement du Conseil du Trésor à ce que la CCT continue d'adhérer aux régimes de pension et d'assurance de la fonction publique pendant trois à cinq ans après être devenue une société d'État

A Strategy for Seeking Treasury Board Agreement that CTC Remain Under the Public Service Pension and Insurance Plans for a 3 to 5 Year Period After Becoming a Crown Corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore là, je peux comprendre que les bombardements soient justifiés—par exemple, pour permettre aux soldats américains et à d'autres soldats d'entrer en sol afghan—mais je me demande pendant combien de temps nous devrions accepter que l'on bombarde l'Afghanistan après que ses défenses aériennes aient été éliminées, étant donné qu'elles l'ont maintenant été.

Again, I can see that there is justification for the bombing in the first place—for instance, to make it possible for American and other soldiers to go into Afghanistan on the ground—but I do wonder how much longer we should accept that there is going to be bombing in Afghanistan after those air defences have been eliminated, as they now have been eliminated.


B. considérant que dans la nuit du 7 au 8 août, pendant la Trêve Olympique, l'armée géorgienne a bombardé massivement la ville de Tskhinvali, et que ce bombardement a été suivi d'une opération terrestre au moyen de chars et de troupes à pied, visant à prendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,

B. whereas in the night between 7 and 8 August, during the Olympic Truce, the Georgian army launched a massive bombardment of Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at establishing control over placeSouth Ossetia,


- (PT) Personne ne peut ignorer la dernière guerre d’Israël contre le Liban, pays qui a été bombardé pendant 34 jours, avec le soutien des États-Unis et dans la passivité du Conseil de l’Union européenne, bombardement qui a officiellement provoqué la mort de 1 084 civils au Liban et de 41 en Israël, en plus des milliers de blessés.

– (PT) Nobody can turn a blind eye to Israel’s latest war against Lebanon, which was bombed for 34 days, with the support of the USA and the passivity of the Council of the European Union, causing the acknowledged deaths of 1 084 civilians in Lebanon and 41 in Israel, and with thousands more injured.


13. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre du major-général Vladimir Chamanov et du major-général Iakov Nedobitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour européenne des droits de l'homme les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000; ...[+++]

13. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against Major-General Vladimir Shamanov and Major-General Yakov Nedobitko, who should both be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant que les inspecteurs seront à la recherche d’armes en Irak, il est hors de question que les bombardements qui ne se fondent pas sur une décision de l’ONU, les bombardements à l’initiative des États-Unis et du Royaume-Uni se poursuivent.

While the weapons inspectors are searching for weapons in Iraq, the bombing campaign by the US and the United Kingdom, which is not based on any UN resolution, cannot continue.


Comme la Chambre le sait, il y a quelques jours, M. Moratinos, le représentant spécial de l’Union européenne - institution à laquelle appartient cette Chambre -, a été retenu de force pendant quelques minutes dans la résidence du président Arafat, parce que les troupes israéliennes ont bombardé cette résidence.

As the House knows, a few days ago a special representative of the European Union – the institution to which this Parliament belongs – Mr Moratinos, was detained against his will for some minutes at the residence of President Arafat, due to the bombing of that residence by Israeli troops.


Les États-Unis ou l'OTAN risquent de bombarder un pays et de tuer des innocents pendant que leur véritable ennemi se trouve aux États-Unis et au Canada.

The U.S. or NATO might be bombing a foreign country and killing innocent people while your real enemy is within the borders of the United States and Canada.


Ils peuvent se désintégrer sous un bombardement de neutrons, et libèrent pendant ce processus une énergie plusieurs millions de fois supérieure à celle des réactions chimiques habituelles.

They may disintegrate under bombardment with neutrons and during this process release energy millions of times higher than in familiar chemical reactions.


Je me demande si madame le leader pourrait s'informer de ce qu'il en est de la médaille qui serait décernée aux hommes et aux femmes qui ont fait partie d'équipages aériens et terrestres et qui ont agi à titre de pilotes pendant les bombardements contre l'ennemi lors de la Seconde Guerre mondiale, le théâtre de guerre qui a fait le plus de victimes chez les Alliés au cours de ce conflit. Le Sénat a adopté à l'unanimité une résolution qui avait été présentée en 2008 sur cette question par notre collègue, le sénateur Meighen.

I ask the leader whether she might inquire as to the status of the medal for the men and women who served as part of air crew, land crew and pilots during the bombing effort against the enemy in World War II, a theatre of war in which more Allied troops died than in any other theatre of war in World War II; specifically since this chamber passed a unanimous resolution, moved by my colleague and hers, Senator Meighen, on the matter in 2008; and specifically since I have been informed by the Minister of Defence and the Minister of Veterans Affairs that they have no objection to this matter proceeding.


Le dernier point que je voulais aborder dans le débat sur les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité a trait aux crimes de guerre commis par les forces de l'OTAN pendant les bombardements de l'opération Forces alliées qui a eu lieu au printemps de l'an dernier au Kosovo et en Serbie.

The final issue I want to touch on in the context of this debate on war crimes and crimes against humanity is the issue of alleged war crimes committed by NATO forces during Operation Allied Force last spring in Kosovo and Serbia, the bombing that took place there.


w