Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détenu du champ de bataille
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Loi Godfrey-Milliken
Prisonnier du champ de bataille

Traduction de «aux batailles étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détenu du champ de bataille | prisonnier du champ de bataille

battlefield detainee


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille (FMBT) - Aspects radar

Countersurveillance requirements for future main battle tank (FMBT) - Radar aspects


Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille - (FMBT) - Aspects infrarouges et thermiques

Countersurveillance requirements for future main battle tanks infrared/thermal aspects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Métis qui participaient aux batailles étaient reconnus coupables de trahison et condamnés à l'incarcération.

Metis who participated in the battles were found guilty of treason and sentenced to terms of imprisonment.


À la bataille de Kap'yong, les Canadiens étaient là. Entourés par les ennemis, qui étaient beaucoup plus nombreux, les courageux soldats du 2 Bataillon du Princess Patricia's Canadian Light Infantry, ont combattu férocement, de nuit et aux côtés de leurs camarades australiens, et ont empêché les Chinois de faire une percée qui aurait pu mener à la reprise de Séoul.

During the battle of Kap'yong, Canadians were there, heavily outnumbered and surrounded, the brave soldiers of the 2nd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, along with their Australian comrades, endured fierce night fighting to prevent the Chinese breakthrough that would have seen the recapture of Seoul.


Ce fut une fameuse bataille, Madame De Sarnez, parce que tous les pays n’étaient pas d’accord là-dessus, justement pour financer des grands projets, et la vérité m’oblige à dire que la Commission a été beaucoup plus ambitieuse que certains États.

It was quite a battle, Mrs De Sarnez, because not all the countries were in agreement about that, just to finance major projects, and in all honesty I must say that the Commission was a lot more ambitious than some Member States.


Dans mon travail de rapporteure fictive pour ce rapport, j’ai acquis la conviction qu’il y avait trop de groupes et programmes de travail, de groupes d’experts et de task-forces différents, dont beaucoup ont été mis sur pied parce qu’ils étaient les chevaux de bataille des diverses présidences ou sous la pression de membres de ce Parlement ou d’autres groupes d’intérêt.

In my work as shadow rapporteur on this report, I have detected a real sense that there are too many different working groups and work streams, expert groups and task forces, many of which have been set up as presidencies’ pet projects, or because of pressures from members of this House or from other interest groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et deux tiers étaient des responsables du maintien de la paix, des officiers du maintien de la paix russes et le reste des Géorgiens et les uns et les autres s'accusent, accusent les forces de maintien de la paix qui étaient décidées par l'OSCE et par l'ONU, d'avoir participé des deux côtés, dès le début de la bataille.

Two-thirds were responsible for keeping the peace, the Russian peacekeepers, and the rest were Georgians. Each accuse the other and they both accuse the peacekeeping forces decided by the OSCE and by the UN of having participated in both sides, right from the start of the battle.


Ayant acquis de l’expérience dans le cadre de la mise au point et de l’exploitation de Daphné I et II dans tous les États membres, dont bon nombre ont tiré avantage de l’adoption de la loi d’exclusion autrichienne, nous continuerons à lutter en faveur des avantages du partage d’expériences au niveau européen et de l’instauration de plans d’action nationaux et de lois nationales dans des domaines qui étaient auparavant tabous, et j’entends par là les champs de bataille privés sur lesquels nous espérons jeter un peu de lumière là où c’é ...[+++]

Having gained experience from getting Daphne I and II really up and running in every Member State, many of which have benefited by having adopted for themselves the Austrian exclusion law, we will continue to fight for the benefits of shared experience at European level, and for the introduction of national plans of action and legislation in areas that were formerly taboo, by which I mean the private battlefields onto which we hope to shed some light where that was formerly unthinkable.


L'utilisation de tunnels pour le transport des hommes et du matériel, la capacité d'entreposer des munitions à proximité des endroits où elles étaient nécessaires et la capacité d'amener l'électricité et les télécommunications aux positions avancées étaient essentielles au succès de la bataille de la crête de Vimy.

The use of tunnels to transport men and equipment, the ability to store ammunition in proximity to where it was required and the capacity to bring electricity and telecommunications to the forward positions were essential to the success on the battlefield of Vimy Ridge.


Sans l'aval du Conseil de sécurité des Nations unies, les États-Unis ont attaqué l'Irak, mais on sait maintenant que leurs plans de bataille étaient prêts depuis longtemps.

Without the backing of the UN Security Council, the United States has attacked Iraq, but we now know that their battle plans had been ready for a long time.


À l'occasion de chaque guerre, des villes étaient parfois mises à sac et des femmes étaient agressées après des batailles décisives aux portes de la ville, mais peu de civils étaient tués.

There were episodes in every war where cities were sacked and women assaulted after decisive battles outside of city gates, but few civilians were killed.


Même si les soldats canadiens n'étaient pas directement engagés dans la bataille, il n'empêche que le Canada, s'il donne son accord aux frappes, doit aussi en accepter les conséquences.

Even if no Canadian troops were involved in direct combat, Canada would still have to accept the consequences of supporting the strikes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux batailles étaient ->

Date index: 2021-11-01
w