3. reconnaît qu'il est de l'intérêt de tous les membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) de mettre rapidement et intégralement en œuvre l'accord, qui devrait se traduire par des gains concrets et, en particulier, une réduction du coût des échanges commerciaux; souligne que les avantages qui en découleront dépendront largement du degré de mise en œuvre; estime que la mise en œuvre de l'accord ne peut être de l'intérêt de tous les membres de l'OMC que si les priorités et les préoccupations des pays en développement dans le cadre du programme de Doha pour le développement sont également dûment prises en considération;
3. Acknowledges that expeditious and comprehensive implementation of the Agreement is in the interest of all members of the World Trade Organization (WTO), given the tangible gains and, in particular, the estimated reduction in trade costs; underlines that the degree of implementation of the Agreement will be decisive for the benefits derived therefrom; deems that the implementation of the Agreement can only be in the interest of all members of the WTO if the priorities and concerns of developing countries in the remit of the Doha Development Agenda are also duly reflected;