Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord multilatéral entre autorités compétentes
Assurer la liaison avec des autorités locales
Autorité chargée de la réglementation
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité préposée aux examens
Autorité réglementaire
BTDR
Banque tanzanienne de développement rural
Directive Omnibus I
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
OD-ASR
Ordonnance sur les données ASR
Référendum administratif
Référendum appartenant aux autorités
Référendum des autorités
Référendum à la demande d'une autorité
Référendum émanant d'une autorité

Traduction de «aux autorités tanzaniennes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Banque tanzanienne de développement rural | BTDR [Abbr.]

Tanzanian Rural Development Bank | TRDB [Abbr.]


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

authority | regulatory authority


référendum des autorités | référendum appartenant aux autorités | référendum émanant d'une autorité | référendum à la demande d'une autorité | référendum administratif

referendum requested by an authority


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

liaise with authorities related to mortuary services | work with authorities when a death occurs | work with authorities related to mortuary services | work with interested parties related to mortuary services


Accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers [ Accord multilatéral entre autorités compétentes ]

Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information [ Multilateral Competent Authority Agreement ]


Ordonnance du 14 novembre 2008 de l'Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur l'accès électronique aux données non accessibles au public | Ordonnance sur les données ASR [ OD-ASR ]

Ordinance of 14 November 2008 of the Federal Audit Oversight Authority on Electronic Access to Confidential Data | FAOA Data Ordinance [ DO-FAOA ]




assurer la liaison avec des autorités locales

collaborate with local authorities | liaise with regional authorities | liaise with local authorities | work with local councils
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domicile et sans abri;

C. whereas due to international pressure, the President of Tanzania, Jakaya Kikwete, claimed in November 2014 to have dropped the plan and pledged never to force the Maasai people out of their ancestral lands; whereas despite the promise made, thousands of Maasai were illegally evicted from their lands; whereas recent reports indicate that over 200 houses have been destroyed and livestock confiscated by the Tanzanian authorities, leaving more than 3 000 people homeless and without shelter;


B. considérant que les autorités tanzaniennes ont annoncé un plan visant à vendre 1 500 kilomètres carrés de terres massaï dans l'ouest du Serengeti à une société privée de chasse et de safari basée aux Émirats arabes unis; que ce plan implique l'expulsion de 40 000 bergers massaï;

B. whereas the Tanzanian authorities announced a plan to sell 1 500 square kilometres of Maasai land in Western Serengeti to a private hunting and safari company based in the United Arab Emirates; whereas this plan involves the eviction of 40 000 Maasai pastoralists;


Les interventions européennes seront accompagnées d'un soutien non négligeable des autorités tanzaniennes.

European financing will be alongside significant support from the government of Tanzania.


La Banque européenne d’investissement s'est engagée à soutenir les investissements cruciaux dans les secteurs de l'eau et de l'assainissement dans le monde entier et se réjouit de collaborer avec des partenaires comme l'Agence française de développement et l'UE dans le cadre du fonds fiduciaire UE-Afrique pour les infrastructures, ainsi qu'avec les autorités tanzaniennes.

The European Investment Bank is committed to supporting crucial investment in water and sanitation around the world and is pleased to work alongside partners Agence Française de Développement, AfD and the EU through the EU-Africa Infrastructure Trust Fund, as well as the government here in Tanzania.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'invitation des autorités tanzaniennes, l'Union européenne a déployé une mission d'observation électorale pour la première fois en Tanzanie.

Upon invitation of the Tanzanian authorities, the European Union deployed for the first time in Tanzania an Election Observation Mission (EU EOM).


5. appelle les autorités tanzaniennes, les autorités gouvernementales locales et la société civile en général à coopérer pour protéger l'ensemble des albinos; invite instamment le gouvernement tanzanien à prendre des mesures immédiates destinées à sensibiliser la société et à l'informer sur l'albinisme; considère que ces mesures devraient notamment être mises en œuvre dans les zones rurales où la population tend à être moins éduquée et plus superstitieuse;

5. Calls on the Tanzanian authorities, local government authorities and civil society in general to collaborate in order to protect all albinos; urges the Tanzanian Government to undertake immediate action, promoting social awareness and providing information related to albinism; considers that such measures should particularly be implemented in rural areas, where people tend to be less educated and more superstitious;


5. appelle les autorités tanzaniennes, les autorités gouvernementales locales et la société civile en général à coopérer pour protéger l'ensemble des albinos; invite instamment le gouvernement tanzanien à prendre des mesures immédiates destinées à sensibiliser la société et à l'informer sur l'albinisme, ces mesures devant notamment être mises en œuvre dans les zones rurales où la population tend à être moins éduquée et plus superstitieuse;

5. Calls on the Tanzanian authorities, local government authorities and civil society in general to collaborate in order to protect all albinos; urges the Tanzanian Government to undertake immediate action, promoting social awareness and providing information related to albinism; considers that such measures should particularly be implemented in rural areas, where people tend to be less educated and more superstitious;


5. appelle les autorités tanzaniennes, les autorités gouvernementales locales et la société civile en général à coopérer pour protéger l'ensemble des albinos; invite instamment le gouvernement tanzanien à prendre des mesures immédiates destinées à sensibiliser la société et à l'informer sur l'albinisme; considère que ces mesures devraient notamment être mises en œuvre dans les zones rurales où la population tend à être moins éduquée et plus superstitieuse;

5. Calls on the Tanzanian authorities, local government authorities and civil society in general to collaborate in order to protect all albinos; urges the Tanzanian Government to undertake immediate action, promoting social awareness and providing information related to albinism; considers that such measures should particularly be implemented in rural areas, where people tend to be less educated and more superstitious;


17. Dans le cadre de la coopération au développement avec les pays ACP, la Commission envisage d'entamer un dialogue avec les autorités tanzaniennes afin d'explorer les possibilités et de discuter de l'opportunité d'un programme de protection régional dans ce pays, axé sur le problème des réfugiés de la région des Grands Lacs.

17. Within the framework of development cooperation with ACP countries, the Commission envisages embarking on a dialogue with the Tanzanian authorities to discuss the opportunities for and the appropriateness of a Regional Protection Programme in the country, addressing the refugees from the Great Lakes region.


Le projet prévoit la fourniture d'équipement et de matériel de maintenance afin de permettre aux autorités tanzaniennes d'entretenir la totalité de la route Isaka-Rusumo.

The project includes provision for maintenance equipment and material, to enable the Tanzanian authorities to maintain the whole road Isaka-Rusumo.


w