Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Crédits ouverts au budget de l'exercice précédent
Crédits ouverts pour l'exercice précédent
Excédent disponible de l'exercice précédent
Excédent disponible des exercices précédents
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Névrose traumatique
Report de l'exercice précédent
Report à nouveau
Report à nouveau antérieurs
Report à nouveau de l'exercice précédent
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Solde reporté
Solde reporté de l'année précédente
Solde reporté de l'exercice précédent

Traduction de «aux articles précédents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent

balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


crédits ouverts au budget de l'exercice précédent | crédits ouverts pour l'exercice précédent

budget appropriations for the preceding financial year


excédent disponible de l'exercice précédent | excédent disponible des exercices précédents

surplus available from the preceding year


Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Definition: A disorder characterized by noticeable hair-loss due to a recurrent failure to resist impulses to pull out hairs. The hair-pulling is usually preceded by mounting tension and is followed by a sense of relief or gratification. This diagnosis should not be made if there is a pre-existing inflammation of the skin, or if the hair-pulling is in response to a delusion or a hallucination.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


séance d'information précédant une entrevue de sélection [ séance d'information préalable à une entrevue de sélection | séance d'information précédant la tenue des entrevues de sélection | séance d'information préalable aux entrevues de sélection ]

pre-board briefing stage [ pre-selection board briefing stage ]


Formules se rapportant aux articles de literie et aux articles rembourrés, Certificat d'audioprothésiste

Bedding, Upholstery, and Stuffed Articles and Hearing Aid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Sous réserve des dispositions de l’alinéa b), sont exclus de la base de l’imposition allemande les revenus provenant du Canada et les éléments de la fortune situés au Canada qui, en conformité avec les articles précédents du présent Accord, sont imposables au Canada ou ne sont imposables qu’au Canada; toutefois, lors de la détermination du taux de ses impôts applicable aux revenus ou aux éléments de la fortune qui ne sont pas exclus, la République fédérale d’Allemagne tiendra compte des revenus et des éléments de la fortune qui, e ...[+++]

(a) Subject to the provisions of subparagraph (b), there shall be excluded from the basis upon which German tax is imposed, any item of income from sources within Canada and any item of capital situated within Canada, which according to the foregoing Articles of this Agreement may be taxed, or shall be taxable only, in Canada; in the determination of its rate of tax applicable to any item of income or capital not so excluded, the Federal Republic of Germany will, however, take into account the items of income and capital, which according to the foregoing Articles may be taxed in Canada.


Ces motifs d'interdiction sont décrits dans les articles précédents de cette section. On précise dans cet article qu'aux fins du droit d'appel, l'appellation «grande criminalité» doit s'appliquer à une infraction qui a été punie au Canada par un emprisonnement d'au moins deux ans.

It clarifies here, for the purposes of appeal rights, that serious criminality must be in respect to a crime that was punished in Canada by a term of imprisonment of at least two years.


Le présent article n'est pas nécessaire dès lors que les modalités relatives au pouvoir de la Commission d'adopter des actes d'exécution sont définies aux articles précédents du présent règlement.

This Article is not necessary as the subjects for which the Commission is empowered to adopt implementing acts are provided for in the previous articles of this Regulation.


Ce nouvel article, qui détermine la procédure à suivre dans ces cas, vient donc compléter les dispositions prévues aux articles précédents.

This new rule, which lays down the procedure to be followed in such cases, thus supplements the provisions of the preceding rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article insuffisamment limitatif sur les "autres initiatives" n'est plus nécessaire, dès lors que les articles précédents définissent de manière limitative les mesures qui peuvent être prises en vertu du présent règlement.

This open ended article on "other initiatives" is no longer needed since previous articles define in a limitative way the measures that may be carried out under this Regulation.


Concernant l’article 4, même si quelques États membres seulement ont édicté des dispositions spécifiques sur les questions d’incitation, de complicité et de tentative en relation avec le terrorisme, il semble qu’en appliquant les règles générales relatives à la complicité et aux infractions non consommées, tous seront en mesure de se conformer implicitement à la disposition, pour autant que les articles précédents aient été pleinement mis en œuvre.

As regards Article 4, although only some Member States have specific provisions on inciting, aiding or abetting in relation to terrorism, it appears that by applying general rules on complicity and inchoate offences they will be able to comply implicitly with this Article, provided the preceding articles have been fully implemented.


L'article 29 tel qu'amendé ne peut être acceptable à nos yeux puisqu'à notre avis et je crois que M. Martin va partager cet avis , si on avait eu à adopter l'article 29, il aurait fallu apporter des modifications consistantes, non seulement à l'article 29 d'ailleurs, mais aux articles précédents, puisqu'il y a des problèmes énormes.

Clause 29 as amended can never be acceptable as far as we are concerned because we believe—and I think Mr. Martin will share this view—that to pass clause 29, we would have had to make consistent changes, not only to clause 29 but to the previous clauses, because they pose very significant problems.


L'amendement qu'il présente, selon ce que je comprends, vise à enlever des irritants qu'on a pu observer dans les articles précédents également, mais surtout dans les paragraphes de l'article 6, où on parle d'une obligation, d'une imposition aux conseils de bande.

The amendment he's introducing, from what I understand, is designed to remove the irritants that were also observed in the previous clauses, but especially in the subclauses of clause 6, which refers to an obligation, an imposition on the band councils.


3. Par dérogation à l’article 11, les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent également au traitement, par un vétérinaire, de tout animal de la famille des équidés, qui n'est pas visé à l'article précédent, pour autant que cet animal n'entre pas dans la chaîne alimentaire de la consommation humaine dans un délai de six mois après la date du dernier traitement avec des produits contenant des substances qui ne figurent pas aux annexes I, II ou III du règlement du Conseil n° 2377/90 et pour autant que le vétérinaire complète le passepo ...[+++]

3. By way of derogation from Article 11, the provisions of paragraph 1 also apply to the treatment by a veterinarian of other animals of the Equidae family, not referred to in the previous article, provided such animals do not enter the food chain for human consumption before 6 months after the date of the last treatment with products containing substances not included in Annex I, II or III of Council Regulation No 2377/90 and that the veterinary surgeon fills in the passport of the animal as required in Decision 93/623/EEC.


Quant à l'article 7, qui émane d'une proposition portugaise que j'ai eu l'occasion de présenter au groupe de réflexion de la Conférence intergouvernementale précédente, il a créé un mécanisme spécifique, et c'est le point auquel la question fait référence, de sanction contre tout État membre, en cas de violation grave et persistante de certains principes énoncés à l'article précédent, à l'article 6.

As for Article 7, which is in fact a Portuguese proposal that I was able to present to the Reflection Group which prepared the previous Intergovernmental Conference, this article establishes a specific mechanism, and this is the point to which the honourable Member’s question refers, for taking action against any Member State which seriously and persistently breaches the principles mentioned in the previous article, Article 6.


w