Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux agriculteurs tous les agriculteurs devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

Tous les consommateurs devraient pouvoir disposer d’un outil de comparaison tarifaire fondé sur une méthode qu’il appartient aux régulateurs de l’énergie et autres organismes compétents de mettre au point, et tous les fournisseurs devraient fournir des informations actualisées sur leurs tarifs et leurs offres.

A price comparison tool based on a methodology to be developed by energy regulators and other competent bodies should be available to all consumers, and all suppliers should provide updated information on their tariffs and offers.


Tous les élèves devraient pouvoir participer à de tels projets et échanges linguistiques (> Actions I.2.1 à I.2.3)

All pupils should have the experience of taking part in such a project and in a related language exchange visit (> Actions I.2.1 to I.2.3)


Les règles sur la réduction des coûts contribuent aux objectifs stratégiques de connectivité présentés récemment par la Commission européenne (voir le communiqué de presse à ce sujet): pour 2025, tous les principaux moteurs socio-économiques, écoles, universités, centres de recherche, plateformes de transport, prestataires de services publics tels que les hôpitaux et les administrations publiques, ainsi que les entreprises qui dépendent des technologies numériques, devraient pouvoir disposer de ...[+++]

Cost reduction rules support the strategic connectivity objectives that the European Commission has recently proposed (see related press release here): by 2025, all main socio-economic drivers, such as schools, universities, research centres, transport hubs, all providers of public services such as hospitals and administrations, and enterprises relying on digital technologies, should have access to extremely high - gigabit - connectivity (allowing users to download/upload 1 gigabit of data per second); all European households, rural or urban, should have access to connectivity offering a download speed of at least 100 Mbps, which can be ...[+++]


De plus, dans une élection qui s'adresse aux agriculteurs, tous les agriculteurs devraient pouvoir voter, qu'ils livrent à la commission ou non.

The other thing is that if you are going to have a vote of farmers, it should be all farmers, whether you deliver to the board or not.


L'UE continuera également de faire entendre sa voix pour soutenir les personnes et les organisations de la société civile qui se battent pour les droits de l'homme, dont tous les Iraniens devraient pouvoir jouir.

The EU will also continue to speak out in support of individuals and civil society organizations which stand up for the human rights which all Iranians should enjoy.


Elle continuera également de faire entendre sa voix pour soutenir les personnes et les organisations de la société civile qui se battent pour les droits de l'homme, dont tous les Iraniens devraient pouvoir jouir.

The European Union will also continue to speak out in support of individuals and civil society organizations which stand up for the human rights which all Iranians should enjoy.


Tous les oiseaux devraient pouvoir se percher en même temps et chaque oiseau adulte devrait pouvoir disposer de 15 cm de perchoir à chaque niveau.

All birds should be able to perch at the same time and every adult bird should be allowed 15 cm of perch at each level.


(12) Afin de permettre le traçage des mouvements des animaux des espèces ovine et caprine, les animaux devraient être identifiés convenablement et tous leurs mouvements devraient pouvoir être retracés.

(12) In order to permit movements of ovine and caprine animals to be traced, animals should be identified properly and all their movements should be traceable.


Toutefois, il est tout aussi important de réinsérer ces gens pour qu'ils participent aux réseaux de soins, de traitement et de soutien auxquels tous les Canadiens devraient pouvoir avoir accès et qui sont considérés comme typiquement canadiens—soit un accès universel et égal aux services de soins de santé en fonction de nos besoins.

But equally important is pulling these people back into the fold in terms of making them part of the care, treatment, and support networks that all Canadians should be able to access and that are seen as part of what makes us fundamentally Canadian equal and universal access to health care services appropriate to our circumstances.


Chaque agriculteur et chaque province devraient pouvoir créer le programme.répondre aux besoins le plus rapidement possible.

Each farmer and their province should have the ability to put the program.to get to the need as quickly as they can.


w