[Traduction] M. Edward Keyserlingk: Notre bureau a été constitué en vertu d'une politique du Conseil du Trésor que nous appelons une politique de divulgation, pour recevoir les allégations d'actes fautifs dans le secteur public, autrement dit, les actes répréhensibles semblables à ceux que vise ce projet de loi. Nous enquêtons sur les allégations qui nous semblent crédibles et nous faisons des rapports et des recommandations aux sous-ministres.
[English] Dr. Edward Keyserlingk: We are established by a Treasury Board policy, which we call a disclosure policy, to receive allegations of wrongdoing in the public service, essentially the same kinds of wrongdoings that are provided for in this bill; to investigate those that look credible; and to make reports and recommendations to the deputy ministers, the deputy heads, with the provision that if the deputy does not act in a way that we believe is appropriate or timely, we can go to the Clerk of the Privy Council and ask the clerk to exercise some pressure on the deputy minister.