Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil enregistreur pour abonné absent
Fibre jusqu'aux locaux de l'abonné
Fibre optique jusqu'aux locaux de l'abonné
Matériel pour le service des abonnés absents
Renvoi automatique d'appel en cas d'abonné absent
Service d'abonné absent pour le bureau
Service des abonnés absents

Vertaling van "aux abonnés absents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
service des abonnés absents

absent subscriber service | advice facility | message waiting service




renvoi automatique d'appel en cas d'abonné absent

call forwarding on no reply | CFNR [Abbr.]


matériel pour le service des abonnés absents

automatic telephone answering equipment


appareil enregistreur pour abonné absent

recording outfit for absent subscribers


service d'abonné absent pour le bureau

alternate secretarial answering service




fibre optique jusqu'aux locaux de l'abonné | fibre jusqu'aux locaux de l'abonné

fiber to the premises | FTTP | fiber to the premise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Stollery : J'étais ici quand c'est arrivé au Parlement et je peux vous dire que nous avons été aux abonnés absents pendant 35 ans.

Senator Stollery: I was here when that happened in Parliament, and we were not Johnny-on-the-spot before the 35 years.


Quand il s'agit d'utiliser les fonds des travailleurs, ils sont là. Par contre, quand il s'agit d'assumer leurs responsabilité, ils répondent aux abonnés qu'ils sont absents, ce qui est intellectuellement à la hauteur de notre ministre d'État aux Finances.

When it is a matter of using workers' money, they have no problem with that, but when it is time for them to do what they should be doing, they tell Canadians that they are not responsible, which is about as much as we can expect from our Minister of State for Finance.


Et la Commission européenne, comme les autorités pakistanaises, sont aux abonnés absents pour nous expliquer la faisabilité et l’impact de cet accord: personne n’en a aucune idée.

In addition, the European Commission, like the Pakistani authorities, have been unavailable to explain the feasibility and impact of this agreement to us: no one has any idea about it.


Mais quand il s’agit de pointer du doigt, de décrire une situation qui s’attaque à un État membre, de nommer quelqu’un par son nom, un gouvernement par son nom, vous êtes les champions des abonnés absents.

However, when it comes to pointing the finger, describing a situation affecting a Member State, naming someone or a government by name, you are conspicuously silent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les fédéralistes européens s’en réjouissent, mais dans cette affaire la démocratie est restée aux abonnés absents.

All the European federalists are enthusing about it, but that is not democracy.


J’espère donc que notre résolution en la matière fera enfin impression sur le Conseil, qui est encore aux abonnés absents ici.

I therefore hope that our resolution on this matter will at last make an impression on the Council, which still has no representatives in this Chamber.


Avec une telle, comment dirais-je, incertitude au sein du Conseil, nous ne pouvons que conclure que nous sommes sur le point de lancer une campagne électorale, que nous dirons aux citoyens que le Conseil fait de belles promesses à Bruxelles à propos du processus de Lisbonne, mais que dès qu’il s’agit de les respecter, y compris en termes de moyens financiers pour mener à bien le processus de Lisbonne, le Conseil est aux abonnés absents et nous laisse les mains vides.

With this amount of, what I would call, uncertainty in the Council, we cannot but conclude that we are about to launch an election campaign. That we will be telling the citizens that the Council makes fine promises in Brussels where the Lisbon process in concerned, but as soon as it has to deliver, also in terms of financial means in order to achieve the Lisbon process, the Council fails to come up with the goods and leaves us empty-handed.


Il est impensable que l'Union soit aux abonnés absents dans les instances comme le FMI ou le G7 Finances.

We cannot possibly let the Union have no say in bodies like the IMF or the G7 Finance Group.


Au début des années '80 encore, il y avait un sentiment très largement répandu, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Communauté, que l'Europe était "l'abonné absent" dans l'évolution du monde.

Even in the early 80s, there was a very widespread feeling, inside and outside the Community, that Europe was "out to lunch" in terms of the changes taking place in the world.


L'Europe et le monde : d'abonné absent à l'irrésistible ascension L'ambiance a complètement changé en Europe.

Europe and the world : from "out to lunch" to the unstoppable rise There has been a complete change in the atmosphere in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux abonnés absents ->

Date index: 2023-06-23
w