1 bis. Dans l'éventualité où le paragraphe 1, point c), ne s'applique par car la législati
on d'un État membre dispose que les prestations doivent être calculées sur
la base d'éléments autres que les périodes d'assurance ou de résidence non liées au temps, l'institution compétente prendra en compte, pour chaque période d'assurance ou de résidence complétée au titre de la législation de tout autre État membre, le montant du capital constitué, le capital considéré comme ayant été constitué ou tout autre élément pour le calcul au titre de
...[+++] la législation qu'elle administre, divisé par les unités correspondantes de périodes dans le régime de retraite concerné.1a. In the event that paragraph 1(c) is not applicable because the legislation of a Member State provides for the benefit to be calculated on the basis of elements other than periods of insurance or residence which are not linked to time, the competent institution shall take into account, in respect of each period of insurance or residence completed under the legislation of any other Member State, the amount of the capital accrued, the capital which is considered as having been accrued or any other element for the calculation under the legislation it administers divided b
y the corresponding units of periods in the pension scheme concerne
...[+++]d.