Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous autres Canada
Nous autres Canada inc.
Nous retrouver dans l'autre

Vertaling van "autres nous attachons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la directive prouve le fait qu’en tant que personnes, nous nous sentons responsables des autres créatures vivantes de la Terre, elle témoigne aussi du fait, et c’est regrettable, que nous n’attachons pas une grande valeur à la vie humaine.

The directive is proof of the fact that, as people, we feel responsible for the other living creatures on the Earth, but it also bears sad witness to the fact that we do not value human life highly.


En d’autres termes, nous donnons forme à une architecture plus étendue qui vient compléter l’instrument qu’est l’élargissement et qui nécessite aussi l’approfondissement que la Constitution à laquelle nous nous attachons actuellement représente.

In other words, we are giving shape to a more extensive architecture which complements the instrument of enlargement and which also requires the deepening which the Constitution we are currently dealing with represents.


J’espère réellement que le débat d’aujourd’hui, et en particulier le rapport de M. Pomés Ruiz sur les régions structurellement défavorisées, nous fournira l’occasion, attendue depuis tant d’années, de changer les choses et de faire savoir aux habitants de ces régions que nous nous attachons à résoudre leurs problèmes. Ces régions souffrent effectivement - je pense que les études de la Commission en ont fourni la preuve - d’un handicap permanent dû à leur situation géographique, qui les empêche de bénéficier de conditions de concurrence similaires à ...[+++]

I truly hope that today’s debate, and in particular the report by Mr Pomés Ruiz on structurally disadvantaged regions, really will give us the opportunity we have been seeking for years to change something and to send a message to the residents of these regions that we are taking a substantive approach to their problems, because these regions, as the Commission studies have, I think, demonstrated, are indeed at a permanent disadvantage by reason of their geographical position, which prevents them from enjoying the same competitive conditions as other regions in the European Union.


2. Nous soulignons le rôle de premier plan qui est celui des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme, réaffirmons la grande importance que nous attachons à la mise en œuvre universelle de toutes les résolutions et conventions des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme et demeurons parfaitement résolus à appuyer les travaux du Comité contre le terrorisme des Nations Unies et d'autres instances compétentes de l'ONU.

We stress the leading role of the UN in the fight against terrorism and reaffirm our strong commitment to the universal implementation of all the UN anti-terrorism resolutions and conventions and remain fully committed to supporting the work of the UN Counter Terrorism Committee and other pertinent UN bodies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dévoilant les propositions, le Commissaire européen chargé du commerce, M. Pascal Lamy, s'est exprimé en ces termes: "Ceci est une occasion que doivent saisir l'Union européenne et les pays en développement afin d'oeuvrer de concert au sein de l'OMC pour protéger leurs produits agricoles de haute qualité et leur patrimoine culturel, auxquels les uns et les autres nous attachons tant d'importance".

Unveiling the proposals, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: 'This is an opportunity for the EU and developing countries to work hand-in-hand at the WTO in protecting their high-quality agricultural produce and cultural heritage, which we both attach so much importance to'.


Nous attachons de la valeur à la vie et nous voulons adresser nos meilleurs voeux aux dirigeants des pays du monde pour qu'ils amènent ce terrible conflit dans une voie qui finira par aboutir à la paix (0205) M. Joseph Volpe (Eglinton Lawrence, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de Mississauga-Sud ainsi que les autres qui m'ont précédé de leurs observations réfléchies et mesurées sur ce qui constitue clairement une autre série de circonstances malheureuses dans une autre région du monde.

We value life and we want to send our best hopes to the leaders of the world to bring this terrible conflict to a path that will ultimately lead to peace (0205) Mr. Joseph Volpe (Eglinton Lawrence, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for Mississauga South and other colleagues who have preceded me for their thoughtful and measured observations on what is clearly a most disagreeable set of circumstances in another part of the world.


Je pense que nous avons à présent atteint un point où nous pouvons faire un énorme saut en avant, où la flexibilité du Conseil est, si j'ose dire, relativement exemplaire, où nous stimulons l'industrie, où nous contribuons à la réalisation du marché intérieur et où nous créons, par le marché intérieur, des avantages pour le consommateur dans toute sa diversité et dans tous ses aspects, entre autres par le biais des réglementations relatives au service universel, auxquelles nous attachons ...[+++]

In my view, we have now reached a point where we can make enormous headway, where the Council’s flexibility is, I dare say, rather exemplary, where we stimulate industry, where we contribute towards establishing the internal market and, via the internal market, create advantages for the consumer in all its diversity and with all its aspects, inter alia, via universal service, which we all set so much store by.


Mais il est un point auquel nous attachons la plus grande valeur et, cela aussi, je le dis en toute clarté : le Parlement n'acceptera pas que les compétences législatives qui sont les siennes en tant que seul organe directement élu par les citoyens soient restreintes de l'une ou l'autre manière.

Let me say, though, and say quite emphatically, something to which we attach the highest importance: that if Parliament's legislative authority, given to it alone directly by the citizens who elected it, is restricted, Parliament will not take it lying down.


Avec l'engagement ferme que nous prenons aujourd'hui d'aider les pays en développement à fournir un accès à l’énergie à 500 millions de personnes d’ici à 2030, nous démontrons l'importance que nous attachons à cette question et espérons que d'autres se joindront à nous pour faire en sorte que, d'ici à 2030, l'accès à l'énergie ne soit plus un privilège, mais un droit universel».

With today's strong pledge that we will assist developing countries in providing energy access for 500 million people by 2030, we are demonstrating our own commitment and hope that others will join us in making sure that by 2030, energy access is no longer a privilege but the right of all".


Nous soulignons en outre l'importance que nous attachons à l'ouverture rapide de négociations, sur la base du mandat agréé dans le cadre de la Conférence du désarmement, d'un traité d'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires ou d'autres engins explosifs.

We further underline the importance that we attach to the early start of negotiations, based on the agreed mandate within the Conference on Disarmament, on a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices.




Anderen hebben gezocht naar : nous autres canada     nous autres canada inc     nous retrouver dans l'autre     autres nous attachons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres nous attachons ->

Date index: 2023-10-31
w