S'il y a une capacité non exclusive — autrement dit, vous êtes dans une situation où il n'y a pas d'autre choix, vous avez une mission à accomplir et vous faites partie d'une force alliée ou vous collaborez avec une force alliée — alors je ne voudrais pas, madame, que vous vous serviez du terme « utilisation » pour la qualifier, car les Canadiens n'ont pas l'intention d'utiliser des armes à sous-munitions.
If there is non- exclusive capacity — in other words, you are in a situation where there is no other choice, you still have a job to do and you are either in or working with an allied force, then — I do not want you to characterize it, senator, as " use" because Canadians do not intend to use cluster munitions.