Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution prononcée
Discours prononcé
Discours prononcés dans les débats judiciaires
Donner un discours
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Prononcer un discours
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Texte parlé
Texte prononcé
Version non définitive
Version prononcée
élève qui prononce le discours d'adieu

Vertaling van "autres discours prononcés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


version prononcée [ discours prononcé | allocution prononcée | texte prononcé | texte parlé ]

delivered version


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


discours prononcés dans les débats judiciaires

speeches delivered in the course of legal proceedings








exécution des jugements prononcés dans un autre Etat membre

enforcement of sentences passed in another Member State
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La politique de l'Union en matière d'élargissement doit être partie intégrante de la stratégie générale de renforcement de l'Union d'ici 2025 énoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union prononcé en septembre 2017 et dans sa feuille de route pour une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique.S'il est vrai que l'Union pourrait compter plus de 27 membres, la dynamique de l'avancée de l'ensemble des pays des Balkans occidentaux sur leur trajectoire européenne respective repose sur leurs mérites propres et évolue à leur pro ...[+++]

The EU's enlargement policy must be part and parcel of the larger strategy to strengthen the Union by 2025 set out by President Juncker in his State of the Union speech of September 2017 and his Roadmap for a More United, Stronger and more Democratic Union. While the EU could become larger than 27 Members, the dynamics of moving forward on their respective EU paths for all Western Balkans is based on their own merits and at their own speed depending on the concrete results achieved. The Strategy explains the steps that need to be taken by Montenegro and Serbia to complete the accession process in a 2025 perspective; while others could catch up, Montenegro and Serbia are the only two countries ...[+++]


Si on examine le budget des dépenses et le discours, le seul discours prononcé au Sénat au sujet de son budget—un seul discours a été prononcé à l'autre endroit—on constate que le Sénat ne prévoit pas consacrer 3 millions de dollars à ces augmentations de salaire, mais la moitié de cette somme, soit environ 1,5 million de dollars.

If one looks at the estimates and at the speech, the only speech made in the Senate with respect to its budget—there was but one speech made in that place—we would see that it is not $3 million going toward salary increases but about half of that. It is about $1.5 million in salary increases.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, nous avons une responsabilité particulière à l’égard ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


3. prend note du discours prononcé l'année dernière à Prague par le président américain Barack Obama, qui a éveillé de nouveaux espoirs en matière de désarmement nucléaire, bien que plusieurs autres puissances nucléaires n'aient pas souscrit à cet objectif;

3. Takes note of the speech last year by US President Barack Obama in Prague which raised new hopes for nuclear disarmament, although several other nuclear powers have not endorsed such a goal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
99. rappelle que le Président de la Cour des comptes a déclaré dans le discours prononcé à Strasbourg le 14 novembre 2005 devant sa commission compétente que la Cour "est en train de préparer une autoévaluation de son organisation et de ses méthodes qui sera suivie d'un examen par des pairs"; note qu'aucune réévaluation indépendante des travaux de la Cour n'a eu lieu depuis sa création en 1977; se félicite de cette initiative et présume que l'examen par des pairs sera un examen externe tel qu'il est effectué dans certains États membres et dont l'objectif sera de tester la qualité et la pertinence des travaux de la ...[+++]

99. Recalls that the President of the Court of Auditors, in his speech to its competent committee in Strasbourg on 14 November 2005, said that the Court was "in the process of preparing a self-assessment of its organisation and methods to be followed by a peer review"; notes that no independent review of the Court's work has taken place since it was set up in 1977; welcomes the initiative and understands that the peer review will be an external review, as currently exercised in some Member States, and that the objective is to test the quality and relevance of what the Court is doing and clearly to indicate where the Court could learn f ...[+++]


90. rappelle que le Président de la Cour des comptes a déclaré dans le discours prononcé à Strasbourg le 14 novembre 2005 devant sa commission compétente que la Cour "est en train de préparer une autoévaluation de son organisation et de ses méthodes qui sera suivie d'un examen par des pairs"; note qu'aucune réévaluation indépendante des travaux de la Cour n'a eu lieu depuis sa création en 1977; se félicite de cette initiative et présume que l'examen par des pairs sera un examen externe tel qu'il est effectué dans certains États membres et dont l'objectif sera de tester la qualité et la pertinence des travaux de la ...[+++]

90. Recalls that the President of the Court of Auditors, in his speech to its competent committee in Strasbourg on 14 November 2005, said that the Court was "in the process of preparing a self-assessment of its organisation and methods to be followed by a peer review"; notes that no independent review of the Court's work has taken place since it was set up in 1977; welcomes the initiative and understands that the peer review will be an external review, as currently exercised in some Member States, and that the objective is to test the quality and relevance of what the Court is doing and to clearly indicate where the Court could learn f ...[+++]


A. considérant que, comme l'illustrent son discours d'investiture le 20 mai 2004 ainsi que son discours prononcé à l'occasion de la fête nationale, M. Chen Shui‑bian, président de Taïwan, n'a cessé de démontrer sa volonté de maintenir la paix, la stabilité et le statu quo de part et d'autre du détroit de Taïwan,

A. whereas, as exemplified by his 20 May 2004 inauguration speech and address to the National Day Rally, President Chen Shui-bian of Taiwan has repeatedly shown his determination to maintain peace, stability and the status quo across the Taiwan Strait,


30. se félicite du discours prononcé récemment par le vice-président Qian Qichen sur les liens qui unissent les deux Chines ainsi que du souhait qu'il a exprimé que des services de courrier directs, des liaisons commerciales, par air et par mer à travers le Détroit pourraient être mis en place le plus tôt possible pour encourager tous les types d'échanges et d'autres mesures de confiance;

30. Welcomes PRC Vice-Premier Qian Qichen's recent speech on cross-Straits ties and the wish expressed therein that direct mail services, trade, air and shipping links across the Straits be activated as soon as possible in order to promote all types of exchanges and other confidence-building measures;


Dans un discours prononcé devant la Fondation Konrad Adenauer à Prague, Sir Leon plaide en faveur d'un accroissement des débouchés commerciaux pour la République tchèque et l'Europe orientale en général, en ajoutant qu'il se conformera aux engagements fermement exprimés par les Douze en faveur d'une ouverture accrue des marchés communautaires et en mettant en garde tous ceux qui, d'un côté comme de l'autre, ne se satisferaient pas d'un recours le plus limité possible à des mesures commerciales protectionnistes.

In a speech to the Konrad Adenauer Stiftung in Prague, Sir Leon argues in favour of increased trade opportunities for the Czech Republic and Eastern Europe in general, pledging to respect the EC's full commitment to greater market access and warning those on both sides against all but the most restricted use of protective trade measures.


Selon lui, le discours prononcé par le parrain du projet de loi C-4 sur la motion de deuxième lecture violait l'article 46 du Règlement puisque son contenu reprenait en grande partie le discours prononcé par le secrétaire parlementaire lors de la deuxième lecture du projet de loi dans l'autre endroit.

The Senator claimed that the sponsor's speech on the motion for the second reading of Bill C-4 violated rule 46 in that, as he claimed, its content repeated in large measure a speech given by the Parliamentary Secretary at the second reading of the bill in the other place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres discours prononcés ->

Date index: 2024-04-06
w