Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaires-priseurs et autres experts en évaluation

Vertaling van "autres commissaires se joindront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Instructions régissant les communications à l'extérieur de la salle d'audience entre les commissaires de la Section du statut de réfugié et les agents chargés de la revendication et entre les commissaires de la Section du statut de réfugié et d'autres emp

Instructions Governing Extra-Hearing Communication Between Members of the Refugee Division and Refugee Claim Officers and Between Members of the Refugee Division and other Employees of the Board


Commissaires-priseurs et autres experts en évaluation

Valuers and loss assessors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout au long de l’année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l’Europe et dans tous les États membres; il s’agira de débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions sur leurs droits et les progrès qu’ils attendent de l’Union au cours des dix prochaines années.

Throughout the year, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe in all member states – to have a direct debate with citizens about what they want, how they feel about their rights and where they want to see the Union progress to in the next ten years.


Pendant toute l'année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l'Europe et dans tous les États membres - des débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions en ce qui concerne leurs droits et les progrès qu'ils attendent de l'Union au cours des dix prochaines années.

Throughout the year, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe in all member states – to have a direct debate with citizens about what they want, how they feel about their rights and where they want to see the Union progress to in the next ten years.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, M. Karmenu Vella, ministre maltais du tourisme et M. Chris Cardona, ministre maltais de l'économie, des investissements et des petites entreprises, se joindront à d'autres personnalités et ministres européens lors de la conférence.

Maria Damanaki, European Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, Mr Karmenu Vella, Maltese Minister for Tourism and Dr Chris Cardona, Maltese Minister for Economy, Investment and Small Business will join other European ministers and personalities at the Conference.


Les efforts du gouvernement écossais méritent tout notre soutien et nous devons espérer que d’autres pays se joindront eux aussi aux efforts mondiaux le mois prochain.

The efforts of the Scottish Government are to be fully supported and we must hope that other nations add their weight to global efforts next month.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à la fois ambitieux et réaliste, et nous espérons que le Conseil et la Commission joindront leurs forces aux nôtres pour former un organe de pression unique à la conférence, afin de rallier d’autres partenaires à notre cause.

It is both ambitious and realistic at the same time, and we hope that the Council and the Commission will join forces with us to form a single lobbying body at the conference in order to get other partners on board.


Si les Européens et les autres nations industrialisées ne parviennent pas à apporter à ces pays des réponses technologiques quant à la manière d’offrir à leur population la croissance économique, la sécurité sociale et la prospérité sans en même temps endommager le climat, ces pays ne se joindront pas à nous dans la recherche de solutions au changement climatique.

If Europeans, and the other industrialised nations, do not manage to offer these countries technological answers as to how they can give their people economic growth, social security and prosperity without at the same time ruining the climate, then these countries will not join us in the search for ways of dealing with climate change.


Je voudrais remercier le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique et le groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, qui ont signé cet accord, pour leur soutien et j’ajouterais que j’espère que d’autres groupes s’y joindront.

I should like to thank the Socialist Group in this European Parliament, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left and the Union for Europe of the Nations Group, who have signed this agreement, for their support, and let me say that I hope that other groups will follow suit.


L'UE poursuivra sur la voie qu'elle s'est tracée pour la réduction des émissions et espère que d'autres acteurs majeurs, comme le Japon et la Russie, se joindront aux efforts de l'Union européenne".

The EU will continue on its current path of emission reduction and is optimistic that other major players, notably Japan and Russia, will join the EU in these efforts".


Le vendredi 22 septembre, plusieurs membres de la Commission européenne se joindront à la Commissaire à l'environnement Margot Wallström et enfourcheront leur vélo afin de célébrer la première journée sans voiture à l'échelle pan-européenne.

On Friday 22 September, several members of the European Commission will join Environment Commissioner Margot Wallström in taking to their bicycles to celebrate the first genuinely pan-European Car Free Day.


Cette nouvelle procédure présente entre autres l'avantage de permettre à chaque pays candidat de progresser en fonction de ses mérites et, surtout, de donner aux pays qui se joindront aux négociations en 2000 la possibilité de rattraper les autres.

One of the advantages of this new procedure will be that each country will be able to proceed on merit, including the possibility for those who join the negotiations from 2000 to catch up with the others.




Anderen hebben gezocht naar : autres commissaires se joindront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres commissaires se joindront ->

Date index: 2022-06-07
w