Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «autres choses quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autres données, quel qu'en soit le mode ou le support

other particulars irrespective of form or medium


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à l'autre aspect de la chose, quel parti est le plus à blâmer?

As to her second point, which party is most to blame?


À ceux qui veulent apprendre, que ce soit une langue ou autre chose, quel message on leur envoie en fermant la bibliothèque? » [.]

For those who have a thirst for knowledge, to learn a language or anything else, what message are they getting from the library closure?” [.]


Par conséquent, ma question porte sur autre chose: quels sont les deux chapitres de négociation qui n’ont pas encore été ouverts?

My question, therefore, is about something else: which two negotiations chapters have not yet been opened?


Dans vos communiqués de presse, vous devez dire clairement, entre autres choses, quels États membres avancent bien et lesquels, non.

In your press communiqués, you must point out, amongst other things, which States are doing things well and which are not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autre chose: quel est le volume des échanges effectués par les entreprises établies à la fois en Europe et aux États-Unis?

Another thing: what is the volume of trade done by enterprises established in both Europe and the United States?


"À quel autre endroit peut-on trouver tant de bonnes choses dans un si petit espace?"

“Where else do you find so many good things in such a small area?”


Jusqu'ici, la Commission n'a pas eu, avec les autorités belges, plus de dialogues systématiques que n'importe quel autre résident du quartier européen et peu de choses a été fait pour rendre visible une planification à long terme.

Until now, the Commission has not systematically interacted with the Belgian authorities as anything more than a resident of the European Quarter and there has been little in the way of vision for long-term planning.


Les Cubains sont convaincus de deux choses, et je suis d’accord avec eux: la première est que l’Union européenne traite Cuba différemment de n’importe quel autre pays en proie aux mêmes circonstances économiques, et même différemment de n’importe quel autre pays à régime similaire.

The Cubans are convinced of two things, and I agree with them: the first is that the European Union treats Cuba differently from any other country in the same economic circumstances as Cuba, and even from any other country with a similar regime to Cuba.


Je répète que si cela ne peut être fait maintenant parce que nous devons arrêter nos travaux ou passer à autre chose, je suis disposé, si M. le commissaire en convient, à le rencontrer plus tard afin qu'il puisse m'expliquer quel est le problème de l'amendement 147 qui, selon moi, met toutes les passations de marchés, de quelque type que ce soit, dans les conditions d'application des réglementations européennes.

I repeat, if it is not appropriate to do so now because it is time to suspend our work or move on to something else, I am quite prepared, if the Commissioner agrees, even to meet him afterwards so that he can explain to me what is wrong with Amendment No 147, which, as I see it, ensures that absolutely all works contracts, of whatever type, can be governed by European legislation.


(1140) Les gens qui viennent me voir à mon bureau me demandent, entre autres choses, quel est le coût des propositions du ministre de la Justice.

(1140) People are getting hold of me in my office and one of the things they are asking me is what is the cost of the proposals of the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres choses quels ->

Date index: 2021-06-02
w