Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Agalev-Groen
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Citoyen canadien autrement que par la naissance
Contrôler les métadonnées de contenu
Coordinateur du contenu des stands
Coordinatrice du contenu des stands
Coordonnateur du contenu des stands
Coordonnatrice du contenu des stands
Curateur de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
En disposer autrement
En décider autrement
Gestionnaire de contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
Livraison de contenu
Logiciel de gestion de contenu
Logiciel gestionnaire de contenu
Organisateur de contenu
Organisatrice de contenu
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
SGC
Système de gestion de contenu
Vivre autrement - Verts
éditeur de contenu
éditrice de contenu

Vertaling van "autrement contenues dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

manage online content | manage website content


citoyen canadien autrement que par la naissance [ citoyen canadien autrement que par le fait de la naissance ]

Canadian citizen other than natural-born


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


en décider autrement [ en disposer autrement ]

provide otherwise


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


coordinateur du contenu des stands [ coordinatrice du contenu des stands | coordonnateur du contenu des stands | coordonnatrice du contenu des stands ]

content coordinator


gestionnaire de contenu | logiciel de gestion de contenu | logiciel gestionnaire de contenu | système de gestion de contenu | SGC

content manager | content management software | content management system | CMS


Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]

Alternative living - Greens (Flemish ecologists) | Agalev-Groen [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les informations qui seraient autrement contenues dans la note relative aux valeurs mobilières pertinente, à l’exception des conditions définitives lorsque celles-ci ne sont pas incluses dans le prospectus de base.

the information which would otherwise be contained in the relevant securities note, with the exception of the final terms where the final terms are not included in the base prospectus.


3. Le présent article est sans préjudice de l’article 3 et peut s’appliquer dans les cas où les activités énumérées au paragraphe 1 ne peuvent être menées en tant qu’activités de la circulation aérienne opérationnelle et dans les cas où elles ne pourraient pas autrement bénéficier des mesures dérogatoires contenues dans le présent règlement.

3. This Article is without prejudice to Article 3 and may be applied in the cases where the activities listed under paragraph 1, cannot be carried out as operational air traffic or where they otherwise may not benefit from the flexibility provisions contained in this Regulation.


er septembre 2019 pour l'utilisation de la substance dans la production de pièces de rechange destinées à la réparation d'articles dont la production a cessé ou cessera avant la date d'expiration indiquée dans l'entrée correspondant à cette substance, lorsque ladite substance a été utilisée dans la production desdits articles et lorsque ceux-ci ne peuvent fonctionner comme prévu sans cette pièce de rechange, ainsi que pour l'utilisation de la substance (telle quelle ou contenue dans un mélange) pour la réparation de ces articles lorsq ...[+++]

1 September 2019 for the use of the substance in the production of spare parts for the repair of articles the production of which ceased or will cease before the sunset date indicated in the entry for that substance, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot function as intended without that spare part, and for the use of the substance (on its own or in a mixture) for the repair of such articles where that substance on its own or in a mixture was used in the production of those articles an ...[+++]


er mars 2021 pour l'utilisation de la substance dans la production de pièces de rechange destinées à la réparation d'articles dont la production a cessé ou cessera avant la date d'expiration indiquée dans l'entrée correspondant à cette substance, lorsque ladite substance a été utilisée dans la production desdits articles et lorsque ceux-ci ne peuvent fonctionner comme prévu sans ces pièces de rechange, ainsi que pour l'utilisation de la substance (telle quelle ou contenue dans un mélange) pour la réparation de ces articles lorsque cet ...[+++]

1 March 2021 for the use of the substance in the production of spare parts for the repair of articles the production of which ceased or will cease before the sunset date indicated in the entry for that substance, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot function as intended without those spare parts, and for the use of the substance (on its own or in a mixture) for the repair of such articles, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot be repai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions voir les choses différemment, autrement dit que la protection du contenu ou de la culture n'est pas plus affaire de Patrimoine canadien que d'Industrie Canada, et nous devrions nous rendre compte de l'importance du contenu canadien en tant que moyen de création d'emplois, tout comme le Fonds de production des câblodistributeurs.Si le ministère du Patrimoine canadien dit qu'il est important d'encourager le contenu canadien et de s'en servir comme véhicule.

I think if we look at it differently—that Canadian content or protecting culture is not Heritage versus Industry—and realize the importance of Canadian content as a vehicle for job creation the same as the cable production fund.If we as Heritage say it's important to encourage more Canadian content and use that as a vehicle.


Pour ce qui est du contenu, 80 p. 100 du contenu rédactionnel du Reader's Digest et de Sélection représente du texte que nous créons autrement dit, nous demandons à Pierre Berton, Jim Hutchison ou Margo Pfeiff de faire un article pour nous ou que nous retravaillons, lorsqu'il s'agit d'un texte dont nous acquérons les droits auprès de maisons d'édition qui ne sont pas associées avec Reader's Digest.

On the topic of content, 80 per cent of the editorial content of Reader's Digest and Sélection is material that either we create that is, we commission a Pierre Berton or a Jim Hutchison or Margo Pfeiff to do an article for us or that we rework from material for which we purchase the rights from publications that are not associated with Reader's Digest.


Autrement dit, la CISR ne s'est jamais prononcée sur le contenu de son cas et la CISR n'a jamais eu à faire ce qu'on appelle en anglais le balancing entre la raison de l'exclusion, autrement dit la raison pour laquelle la personne a été exclue, que ce soit la criminalité ou autre chose, et le sort qui attend la personne si jamais elle doit retourner là d'où elle vient.

In other words, the IRB did not ever rule on the case, and has never had to strike a balance between the grounds for exclusion, in other words the reason for which the person has been excluded, be it criminal activity or something else, and the fate which awaits the person if he or she were to return to the country of origin.


M. Jamie Hum: Nous pourrions, pour cela, reprendre la page 4 qui dit que l'emphase porte sur le contenu multimédia; autrement dit il est question d'utiliser une technologie permettant de parvenir à de nouvelles formes de contenu.

Mr. Jamie Hum: If we could return to page 4, to help clarify this, the emphasis on this page is the application of technology—in other words, the use of a technology to come up with new forms of content.


«* er septembre 2019 pour l’utilisation de la substance dans la production de pièces de rechange destinées à la réparation d’articles dont la production a cessé ou cessera avant la date d’expiration indiquée dans l’entrée correspondant à cette substance à l’annexe XIV, lorsque ladite substance a été utilisée dans la production desdits articles et lorsque ceux-ci ne peuvent fonctionner comme prévu sans cette pièce de rechange, ainsi que pour l’utilisation de la substance (telle quelle ou contenue dans un mélange) pour la réparation de ...[+++]

“* 1 September 2019 for the use of the substance in the production of spare parts for the repair of articles the production of which ceased or will cease before the sunset date indicated in the Annex XIV entry for that substance, where that substance was used in the production of those articles and the latter cannot function as intended without that spare part, and for the use of the substance (on its own or in a mixture) for the repair of such articles where that substance on its own or in a mixture was used in the production of thos ...[+++]


Autrement dit, nous avons tout intérêt à offrir un contenu qui corresponde aux valeurs canadiennes et dans lequel les Canadiens se reconnaissent parce que c'est le type de contenu pour lequel les Canadiens seront le plus disposés à débourser.

In other words, we have every reason to provide content that speaks to Canadian values and tells Canadian stories because that's the sort of content Canadians are most likely to be willing to pay for, frankly.


w