Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelé maintenant
Assujetti à la présente convention
Assèchement de terres autrefois fertiles
Autrefois
Charge de présentation
Devenu maintenant
Défense d'autrefois acquit
Défense d'autrefois convict
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Moyen de défense autrefois acquit
Moyen de défense d'autrefois convict
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Soumis à la présente convention
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention

Vertaling van "autrefois présents dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
défense d'autrefois acquit [ moyen de défense autrefois acquit ]

plea of autrefois acquit


défense d'autrefois convict [ moyen de défense d'autrefois convict ]

plea of autrefois convict


appelé maintenant | autrefois | devenu maintenant

renamed


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


assèchement de terres autrefois fertiles

drying out of once-fertile soils


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est oblig ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12 (1) Lorsqu’une personne accusée d’avoir commis, par acte ou omission, un fait constituant une infraction en raison de la présente loi a subi son procès et a été traitée à l’étranger à l’égard de l’infraction de manière que, si elle avait subi son procès ou avait été traitée au Canada, elle pourrait invoquer les moyens de défense d’autrefois acquit, d’autrefois convict ou de pardon, elle est réputée avoir subi son procès et avoir été traitée au Canada.

12 (1) If a person is alleged to have committed an act or omission that is an offence under this Act, and the person has been tried and dealt with outside Canada in respect of the offence in such a manner that, had they been tried and dealt with in Canada, they would be able to plead autrefois acquit, autrefois convict or pardon, the person is deemed to have been so tried and dealt with in Canada.


(6) Lorsqu’il est allégué qu’une personne a commis, par action ou omission, un acte ou un fait constituant une infraction en raison du présent article et que cette personne a subi son procès et a été traitée à l’étranger à l’égard de l’infraction de manière que, si elle avait subi son procès ou avait été traitée au Canada, elle pourrait invoquer les moyens de défense d’autrefois acquit, d’autrefois convict ou de pardon, elle est réputée avoir subi son procès et avoir été traitée au Canada.

(6) Where a person is alleged to have committed an act or omission that is an offence by virtue of this section and that person has been tried and dealt with outside Canada in respect of the offence in such a manner that, if that person had been tried and dealt with in Canada, he would be able to plead autrefois acquit, autrefois convict or pardon, that person shall be deemed to have been so tried and dealt with in Canada.


(5) Lorsqu’il est imputé à une personne un fait — acte ou omission — constituant une infraction prévue au présent article et que cette personne a été traitée à l’étranger à l’égard de l’infraction de manière que, si elle avait été traitée au Canada, elle aurait pu invoquer les moyens de défense d’autrefois acquit, d’autrefois convict ou de pardon, elle est réputée avoir été ainsi traitée au Canada.

(5) If a person is alleged to have committed an act or omission that is an offence because of this section and the person has been dealt with outside Canada for the offence in a manner that, if the person had been dealt with in Canada for the offence in that manner, the person would be able to plead autrefois acquit, autrefois convict or pardon, the person is deemed to have been so dealt with in Canada.


12 (1) Lorsqu’une personne accusée d’avoir commis, par acte ou omission, un fait constituant une infraction en raison de la présente loi a subi son procès et a été traitée à l’étranger à l’égard de l’infraction de manière que, si elle avait subi son procès ou avait été traitée au Canada, elle pourrait invoquer les moyens de défense d’autrefois acquit, d’autrefois convict ou de pardon, elle est réputée avoir subi son procès et avoir été traitée au Canada.

12 (1) If a person is alleged to have committed an act or omission that is an offence under this Act, and the person has been tried and dealt with outside Canada in respect of the offence in such a manner that, had they been tried and dealt with in Canada, they would be able to plead autrefois acquit, autrefois convict or pardon, the person is deemed to have been so tried and dealt with in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense par exemple aux sites de décharge et aux armes chimiques abandonnées par l'armée soviétique autrefois présente dans ces régions.

I refer to landfill sites and chemical weapons left behind by the Soviet army present there in the past.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. da Silva Caldeira de nous avoir présenté ce rapport de la Cour des comptes. Ce rapport, qui était autrefois source de scandales et d’europhobie, est devenu aujourd’hui un exercice réellement constructif qui transmet des messages d’encouragement clairs concernant la capacité d’amélioration des institutions européennes comme des États membres et qui propose les instruments nécessaires pour réaliser ces améliorations.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Mr da Silva Caldeira in particular for presenting this report of the Court of Auditors, which has progressed from being an opportunity for scandal and calls to Europhobia to being a really constructive exercise, with clear motivational messages regarding the capacity for improvement of both the European institutions and the Member States, suggesting the instruments needed to make those improvements.


– (SK) Monsieur le Premier ministre, nous avons été autrefois des concitoyens, et à ce titre je me réjouis de vous accueillir au Parlement européen et je vous souhaite bonne chance dans la réalisation des objectifs que vous nous avez présentés.

– (SK) Prime Minister, we are former fellow citizens and as such I am delighted to welcome you to the European Parliament and to wish you good luck with implementing the objectives you have presented to us.


Il ne s'agit bien sûr aujourd'hui que d'une discussion préliminaire, et un ancien ministre qui occupa autrefois votre place est également présent.

Today, of course, we are engaging in an initial discussion, and a former minister who once held your office is also in attendance.


Je suis donc d’avis qu’il nous faut soutenir certains des amendements qui ont autrefois été présentés en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et en commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports.

I am of the opinion that we must therefore support some of the amendments, which have also been submitted to the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and also the amendments submitted to the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport in the past.


La vice-présidente a également appelé de ses vœux un vaste débat sur l'approvisionnement en énergie, portant essentiellement sur les points suivants, soulevés dans le Livre vert de la Commission européenne publié en novembre: nécessité d'assurer l'intégration véritable de nos marchés pour renforcer la sécurité des approvisionnements; diversification de nos sources d'approvisionnement en combustibles et carburants; maintien et développement de relations solides avec les nations productrices d'énergie; promotion des sources d'énergie renouvelables, avec la participation éventuelle de combustibles ...[+++]

She also called for a wide debate on energy supply, which main issues, as raised by the European Commission Green Book published on November, should be the need to ensure the true integration of our markets to enhance security of supply; the diversification of our fuel supplies; the maintenance and development of strong relations with energy producing nations; the promotion of renewables, possibly by letting fuels heavily subsidised in the past, and now profitable, contribute to their development; the intensification of efforts to increase energy efficiency; the use of the tax instrument to further our security of supply situation.


w