Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Rêves d'angoisse

Traduction de «autre tendance devient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien o ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-im ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Groupe de spécialistes Tendances de la criminalité et de la justice pénale: statistiques et autres données quantitatives concernant la criminalité et le système de justice pénale

Group of Specialists Trends in Crime and Criminal Justice: Statistics and other Quantitative Data on Crime and the Criminal Justice System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une autre tendance devient très visible lorsque nous examinons les données en dollars de 2001. Il s'agit d'un changement de la nature même de la télévision de la Société Radio-Canada.

Another trend which becomes highly visible when decade-long data are charted in 2001 dollars is the change in the nature of CBC/SRC Television.


Le pourriel est un bon exemple de cette tendance : il devient un véhicule pour les virus et pour des activités frauduleuses et criminelles telles que l’installation de logiciel espion, l’hameçonnage ( phishing) [9] et d'autres formes de logiciel malveillant.

Spam is a good example of this evolution: it is becoming a vehicle for viruses and fraudulent and criminal activities, such as spyware, phishing[9] and other forms of malware.


En effet, plus cette interdépendance devient forte et plus elle a tendance à faire partie des sphères d’intérêt des deux parties qui deviennent alors liées l’une à l’autre, plus il deviendra difficile pour nous de nous extraire de cette dépendance en utilisant des moyens non pacifiques.

However, the more this interdependence is strengthened and the more it becomes part of the spheres of interest of both parties and these become linked together, the more difficult it will be for us to extract ourselves from this dependence using non-peaceful means.


Au fur et à mesure que les travaux sur l'ACCIS progressent, il devient évident que la nouvelle assiette donnera les meilleurs résultats si cette tendance se poursuit; en d'autres termes, elle devrait être uniforme et entraîner une globalement une simplification et élargir la base d'imposition des sociétés .

As work progresses on the CCCTB it is becoming evident that the new base will work best if it maintains this momentum, i.e. it should be uniform and represent an overall simplification and broadening of the corporate tax base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pourriel est un bon exemple de cette tendance : il devient un véhicule pour les virus et pour des activités frauduleuses et criminelles telles que l’installation de logiciel espion, l’hameçonnage ( phishing) [9] et d'autres formes de logiciel malveillant.

Spam is a good example of this evolution: it is becoming a vehicle for viruses and fraudulent and criminal activities, such as spyware, phishing[9] and other forms of malware.


C’est une source de frustration, à tel point que le conflit a tendance à s’étendre de plus en plus à d’autres régions et devient une menace à la paix dans le monde et à la sécurité dans nos villes.

It is a source of frustration, so much so that the export of the conflict to other areas is moving ever closer and is becoming a threat to world peace and to safety in our cities.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     borderline     explosive     autre tendance devient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre tendance devient ->

Date index: 2021-06-10
w