La première, c'est que nous devrions nous engager davantage dans l'élaboration de lois-cadres visant à promouvoir, toujours en accord avec les États membres, des actions au niveau régional et local, à des moments où il est probablement plus simple mais sûrement plus nécessaire de lancer une action en faveur de l'
équilibre des trois sujets qui ont toujours été à la base de nos analyses sur le thème de l'immigration et de l
'asile : le premier étant le sujet des flux, qui doivent être réglementés et doivent faire l'objet d'une vigilan
ce constan ...[+++]te ; les autres sujets étant l'intégration et la lutte contre la clandestinité, où naissent souvent et malheureusement les problèmes majeurs de criminalité et de frustration des individus.
Firstly, we need to focus more on defining framework legislation to promote actions at regional and local levels, always in agreement with the Member States, in situations where an initiative is certainly needed to make it easier to balance the three factors which have always been the basis for our analyses of the issue of immigration and asylum. These factors are migration flows, which must be regulated and continuously monitored, integration, and the fight against illegal immigration which is often, sadly, a source of the more major concerns of crime and the exploitation of human beings.