Même si je pense que cet
te Chambre peut, et devrait, débattre de la possibilité de réduire le nombre de sièges qu'i
l y a ici, je pense aussi que, à l'avenir, le comité d
evra considérer que cela ne peut se faire isolément, car alors la population de l
a Saskatchewan et d'autres provinces pourrait voir sa représentation réduite, ce
...[+++] qui justifierait qu'elle se plaigne d'un gouvernement national qui n'écoute pas les griefs que la population de l'Ouest entretient depuis longtemps au sujet du manque de considération de la Chambre des communes à leur égard, vu que les projets de loi sont approuvés par les parties les plus peuplées du pays.While I believe the Chamber can debate and should be looking at the possibility of reducing its numb
er of seats, in the future the committee must also take into account that it cannot be done in isolation. It cannot be done on its own, or the people of Saskatchewan and other provinces that may lose seats as a result of redistribution would have a
grievance against a government which is not listening to the long term grievances of western Canadians about the lack of concern of the House of Commons wherein the majority of memb
ers voting ...[+++] on bills come from the more populated parts of the country.